1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ Афанасьева 7 Класс Часть 2 по Английскому Языку Rainbow Учебник 📕 Михеева, Баранова — Все Части
Английский язык Часть 2
7 класс учебник Афанасьева
7 класс
Автор
Афанасьева О.В., Михеева И.В., Баранова К. М.
Издательство
Просвещение, Дрофа.
Серия
Rainbow.
Тип книги
Учебник.
Год
2024 - 2025.
Часть
2.
Описание

Вторая часть учебника «Rainbow» для 7-го класса — это логическое продолжение популярного учебно-методического комплекса, созданного признанными экспертами в области лингвистики: О.В. Афанасьевой, К.М. Барановой и И.В. Михеевой. Книга завершает годовой курс обучения, закрепляя полученные ранее знания и выводя владение языком на новый, более уверенный уровень.

Основные достоинства учебника:

  • Материал второй части гармонично продолжает темы, начатые в первом полугодии. Учебник плавно переходит к более сложным грамматическим конструкциям и лексическим оборотам, помогая систематизировать знания и подготовить прочную базу для перехода в 8-й класс.
  • Во второй части фокус смещается на более глубокие и социально значимые темы: экология, традиции англоязычных стран, биографии известных людей и культурное наследие. Это не только обогащает словарный запас, но и учит подростков рассуждать на английском о мире вокруг.
  • Особое внимание уделяется тому, чтобы «разговорить» ученика. Разнообразие диалогов, дискуссионных вопросов и текстов для обсуждения стимулирует школьников активно использовать пройденную грамматику в живой речи, преодолевая языковой барьер.
  • Каждый юнит (раздел) второй части содержит выверенный баланс между новыми правилами и творческими заданиями. Проектные работы в конце разделов позволяют учащимся проявить креативность и применить весь накопленный за год языковой инструментарий.
  • Учебник является частью единой экосистемы: он полностью синхронизирован с рабочей тетрадью (часть 2) и аудиоприложением, что обеспечивает комфортный и эффективный учебный процесс как в классе, так и дома.

«Rainbow English 7. Часть 2» — это ключевой этап в освоении программы средней школы. Учебник помогает собрать воедино все знания, полученные за год, и учит применять английский язык как полноценный инструмент для общения, познания и самовыражения.

ГДЗ по Английскому языку 7 Класс Часть 2 Страница 48 Номер 6 Rainbow Афанасьева, Михеева, Баранова — Подробные Ответы

A. Read the text and answer the questions after it.

Keep the Beauty of Russia

Russia is a large country with many wonderful places. It stretches from the shores of the Pacific Ocean in Asia to the Baltic Sea in Europe, and from the cold, snowy Arctic to the sunny Black Sea coast.

Russia has nearly every kind of weather. Also, it has many kinds of land — rocky mountains, dry empty steppes, deep rivers, wide plains and grasslands, great forests and lands of endless winter. There are places of great beauty and places of historic interest. The wild areas¹ in the country are the home of many birds and animals. It is important not to destroy these places but to keep them as they are for everyone to enjoy.

Russia, like many other countries, has a system of national parks. The first national park, Losinyi Ostrov (Elk Isle) appeared in 1983. It is situated to the northeast of Moscow and a part of it lies on the territory of the city. Now the park has become a popular place to visit for grown-ups and children, especially schoolchildren who come to the park in big groups. The park has two visitor’s centres. The scientists who work in the park are interested in the flora and fauna of this area.

An elk

In the park, there are some unusual species of grasses and wild flowers that you can’t see so often any more, for example, different bluebells and lilies of the valley. You can see forests in most of the park’s territory, and the common trees here are pines and firs. As for the animals, there are about 300 species of them, mostly birds. They are forest birds and water birds like ducks and geese and even gulls. Here a visitor can see mice, squirrels, foxes, hares, otters, wild boars, deer and elks which gave the name to the park. There are not so many elks living in the park now, but scientists hope to see more of these beautiful and strong animals in the park in the future.

A boar

An otter

B. In 5—7 sentences speak about the first national park Losinyi Ostrov (Elk Isle). For information use the link http://gotourl.ru/12813.

Questions

1) How far does the territory of Russia stretch?

2) What type of land can you see on its territory?

3) Where are the lands of «endless winter»?

4) Why do people want to keep some places as they are?

5) How old is the first Russian national park?

6) Is the park a scientific centre as well as a place of great beauty?

7) Who visits this park?

8) What species of plants, birds and animals are common on the territory of the park?

9) What animal gave the name to the park? What is this animal like?

Краткий ответ:

Keep the Beauty of Russia — Сохраните красоту России

Russia is a large country with many beautiful places. It stretches [ˈstretʃɪz] [стрэчиз] from the shores of the Pacific Ocean [pəˈsɪfɪk ˈəʊʃn] [пэсифик оушн] in Asia to the Baltic Sea [ˈbɔːltɪk siː] [болтик си] in Europe and from the cold, snowy Arctic [ˈɑːktɪk] [актик] to the sunny coast of the Black Sea.
Россия — большая страна со множеством прекрасных мест. Она простирается от берегов Тихого океана в Азии до Балтийского моря в Европе и от холодной, заснеженной Арктики до солнечного побережья Чёрного моря.

Russia has almost all kinds of weather. Besides, it has many types of land — rocky mountains, dry empty steppes [steps] [стэпс], deep rivers, wide plains and meadows [ˈmedəʊz] [мэдоуз], great forests and lands with endless winter.
В России есть практически все виды погоды. Кроме того, в ней много видов ландшафта — скалистые горы, сухие пустые степи, глубокие реки, широкие равнины и луга, великие леса и земли с бесконечной зимой.

There are places of unusual beauty and places of historical interest. Wild areas of the country are home to many birds and animals. It is important not to destroy [dɪˈstrɔɪ] [дистрой] these places, but to keep them as they are, so that everyone could enjoy them.
Есть места необычайной красоты и места, представляющие исторический интерес. Дикие районы страны являются домом для многих птиц и животных. Важно не уничтожать эти места, а сохранять их такими, какие они есть, чтобы все могли ими наслаждаться.

In Russia, as in many other countries, there is a system of national parks. The first national park, «Losiny Ostrov», appeared [əˈpɪəd] [эпиэд] in 1983. It is situated to the north-east of Moscow, and part of it is in the city. Now the park has become a popular place for adults and children, especially schoolchildren, who come to the park in large groups. There are two visitor centres in the park. Scientists working in the park are interested in the flora [ˈflɔːrə] [флорэ] and fauna [ˈfɔːnə] [фонэ] of this area.
В России, как и во многих других странах, есть система национальных парков. Первый национальный парк «Лосиный остров» появился в 1983 году. Он расположен к северо-востоку от Москвы, и часть его находится на территории города. Сейчас парк стал популярным местом посещения для взрослых и детей, особенно школьников, которые приезжают в парк большими группами. В парке есть два центра для посетителей. Учёные, работающие в парке, интересуются флорой и фауной этой местности.

There are some unusual kinds of grass and wild flowers in the park which you can’t see so often any more, for example, different bluebells [ˈbluːbelz] [блюбэлз] and lilies of the valley [ˈlɪlɪz əv ðə ˈvæli] [лилиз ав зэ вэли]. In most of the park you can see forests, and the usual trees here are pines and firs [fɜːz] [фёз].
В парке есть некоторые необычные виды трав и диких цветов, которые вы больше не можете видеть так часто, например, различные колокольчики и ландыши. На большей части территории парка вы можете увидеть леса, а обычные деревья здесь — сосны и ели.

As for animals, there are about 300 species [ˈspiːʃiːz] [спишиз] here, mostly birds. These are forest birds and water birds, such as ducks and geese [ɡiːs] [гис], and even seagulls [ˈsiːɡʌlz] [сигалз].
Что касается животных, то их здесь около 300 видов, в основном это птицы. Это лесные птицы и водоплавающие птицы, такие как утки и гуси, и даже чайки.

Here a visitor can see mice, squirrels [ˈskwɪrəlz] [сквирэлз], foxes, hares [heəz] [хеэз], otters [ˈɒtəz] [отэз], wild boars [bɔːz] [боз], deer [dɪə] [диэ] and elks [elks] [элкс], which gave the park its name. Now not so many elks live in the park, but scientists hope to see more of these beautiful and strong animals in the park in the future.
Здесь посетитель может увидеть мышей, белок, лис, зайцев, выдр, кабанов, оленей и лосей, которые и дали название парку. Сейчас в парке живёт не так много лосей, но учёные надеются увидеть больше этих красивых и сильных животных в парке в будущем.

Part A. Answers to the Questions

  1. How far does the territory of Russia stretch?
    Russia stretches from the shores of the Pacific Ocean in Asia to the Baltic Sea in Europe, and from the cold, snowy Arctic to the sunny Black Sea coast. — Россия простирается от берегов Тихого океана в Азии до Балтийского моря в Европе и от холодной, заснеженной Арктики до солнечного побережья Чёрного моря.
  2. What type of land can you see on its territory?
    On its territory you can see many kinds of land — rocky mountains, dry empty steppes, deep rivers, wide plains and grasslands, great forests and lands of endless winter. — На её территории можно увидеть много видов ландшафта — скалистые горы, сухие пустые степи, глубокие реки, широкие равнины и луга, великие леса и земли бесконечной зимы.
  3. Where are the lands of «endless winter»?
    The lands of «endless winter» are near the cold, snowy Arctic. — Земли «бесконечной зимы» находятся рядом с холодной, заснеженной Арктикой.
  4. Why do people want to keep some places as they are?
    People want to keep some places as they are to keep great beauty and places of historic interest to keep them for everyone to enjoy. — Люди хотят сохранить некоторые места в их первозданном виде, чтобы сберечь великую красоту и места, представляющие исторический интерес, чтобы каждый мог ими наслаждаться.
  5. How old is the first Russian national park?
    The first Russian national park is more than 40 years old. — Первому российскому национальному парку более 40 лет.
  6. Is the park a scientific centre as well as a place of great beauty?
    Yes, it is. This park is a scientific centre as well as a place of great beauty. — Да. Этот парк является как научным центром, так и местом необычайной красоты.
  7. Who visits this park?
    This park is visited by grown-ups and children, especially schoolchildren who come to the park in big groups. — Этот парк посещают взрослые и дети, особенно школьники, которые приезжают в парк большими группами.
  8. What species of plants, birds and animals are common on the territory of the park?
    On the territory of the park are common bluebells and lilies of the valley, pines and firs, ducks, geese, gulls, mice, squirrels, foxes, hares, otters, wild boars, deer and elks. — На территории парка распространены колокольчики и ландыши, сосны и ели, утки, гуси, чайки, мыши, белки, лисы, зайцы, выдры, кабаны, олени и лоси.
  9. What animal gave the name to the park? What is this animal like?
    The elk is the animal which gave the name to the park. The elk is a beautiful and strong animal. — Лось — это животное, которое дало название парку. Лось — красивое и сильное животное.

Part B. Speak about Losinyi Ostrov

Losiny Ostrov National Park is the largest forest area with native plant species and rich fauna. — Национальный парк «Лосиный остров» — крупнейшая лесная территория с местными видами растений и богатой фауной. The park covers an area of about 12 thousand hectares [ˈhekteəz] [хектеэз]. — Парк занимает площадь около 12 тысяч гектаров. More than 200 species [ˈspiːʃiːz] [спишиз] of birds, 40 species of mammals and 800 species of higher plants live on the territory of the national park. — На территории национального парка обитает более 200 видов птиц, 40 видов млекопитающих и 800 видов высших растений. Its main goal is to protect the ecosystem and create conditions for citizens to relax in nature. — Его главная цель — охрана экосистемы и создание условий для отдыха горожан на природе. Losiny Ostrov is also famous for its forests, swamps and ponds. — Лосиный остров также славится своими лесами, болотами и водоёмами. The park has numerous tourist paths where you can observe nature and engage in active recreation. — В парке проложено множество туристических троп, где можно понаблюдать за природой и заняться активным отдыхом.

Подробный ответ:

Keep the Beauty of Russia — Сохраните красоту России

Russia is a large country with many beautiful places. It stretches [ˈstretʃɪz] [стрэчиз] from the shores of the Pacific Ocean [pəˈsɪfɪk ˈəʊʃn] [пэсифик оушн] in Asia to the Baltic Sea [ˈbɔːltɪk siː] [болтик си] in Europe and from the cold, snowy Arctic [ˈɑːktɪk] [актик] to the sunny coast of the Black Sea.
Россия — большая страна со множеством прекрасных мест. Она простирается от берегов Тихого океана в Азии до Балтийского моря в Европе и от холодной, заснеженной Арктики до солнечного побережья Чёрного моря.

Russia has almost all kinds of weather. Besides, it has many types of land — rocky mountains, dry empty steppes [steps] [стэпс], deep rivers, wide plains and meadows [ˈmedəʊz] [мэдоуз], great forests and lands with endless winter.
В России есть практически все виды погоды. Кроме того, в ней много видов ландшафта — скалистые горы, сухие пустые степи, глубокие реки, широкие равнины и луга, великие леса и земли с бесконечной зимой.

There are places of unusual beauty and places of historical interest. Wild areas of the country are home to many birds and animals. It is important not to destroy [dɪˈstrɔɪ] [дистрой] these places, but to keep them as they are, so that everyone could enjoy them.
Есть места необычайной красоты и места, представляющие исторический интерес. Дикие районы страны являются домом для многих птиц и животных. Важно не уничтожать эти места, а сохранять их такими, какие они есть, чтобы все могли ими наслаждаться.

In Russia, as in many other countries, there is a system of national parks. The first national park, «Losiny Ostrov», appeared [əˈpɪəd] [эпиэд] in 1983. It is situated to the north-east of Moscow, and part of it is in the city. Now the park has become a popular place for adults and children, especially schoolchildren, who come to the park in large groups. There are two visitor centres in the park. Scientists working in the park are interested in the flora [ˈflɔːrə] [флорэ] and fauna [ˈfɔːnə] [фонэ] of this area.
В России, как и во многих других странах, есть система национальных парков. Первый национальный парк «Лосиный остров» появился в 1983 году. Он расположен к северо-востоку от Москвы, и часть его находится на территории города. Сейчас парк стал популярным местом посещения для взрослых и детей, особенно школьников, которые приезжают в парк большими группами. В парке есть два центра для посетителей. Учёные, работающие в парке, интересуются флорой и фауной этой местности.

There are some unusual kinds of grass and wild flowers in the park which you can’t see so often any more, for example, different bluebells [ˈbluːbelz] [блюбэлз] and lilies of the valley [ˈlɪlɪz əv ðə ˈvæli] [лилиз ав зэ вэли]. In most of the park you can see forests, and the usual trees here are pines and firs [fɜːz] [фёз].
В парке есть некоторые необычные виды трав и диких цветов, которые вы больше не можете видеть так часто, например, различные колокольчики и ландыши. На большей части территории парка вы можете увидеть леса, а обычные деревья здесь — сосны и ели.

As for animals, there are about 300 species [ˈspiːʃiːz] [спишиз] here, mostly birds. These are forest birds and water birds, such as ducks and geese [ɡiːs] [гис], and even seagulls [ˈsiːɡʌlz] [сигалз].
Что касается животных, то их здесь около 300 видов, в основном это птицы. Это лесные птицы и водоплавающие птицы, такие как утки и гуси, и даже чайки.

Here a visitor can see mice, squirrels [ˈskwɪrəlz] [сквирэлз], foxes, hares [heəz] [хеэз], otters [ˈɒtəz] [отэз], wild boars [bɔːz] [боз], deer [dɪə] [диэ] and elks [elks] [элкс], which gave the park its name. Now not so many elks live in the park, but scientists hope to see more of these beautiful and strong animals in the park in the future.
Здесь посетитель может увидеть мышей, белок, лис, зайцев, выдр, кабанов, оленей и лосей, которые и дали название парку. Сейчас в парке живёт не так много лосей, но учёные надеются увидеть больше этих красивых и сильных животных в парке в будущем.

Part A. Detailed Answers to the Questions

  1. How far does the territory of Russia stretch?
    Russia stretches from the shores of the Pacific Ocean in Asia to the Baltic Sea in Europe, and from the cold, snowy Arctic to the sunny Black Sea coast. — Россия раскинулась от побережья Тихого океана в Азии до Балтийского моря в Европе, а также от холодных заснеженных просторов Арктики до солнечного побережья Чёрного моря.
  2. What type of land can you see on its territory?
    On its territory you can see many kinds of land — rocky mountains, dry empty steppes, deep rivers, wide plains and grasslands, great forests and lands of endless winter. — На её территории можно встретить самые разные ландшафты: скалистые горы, засушливые безлюдные степи, глубоководные реки, бескрайние равнины и луга, величественные леса и регионы, где зима кажется бесконечной.
  3. Where are the lands of «endless winter»?
    The lands of «endless winter» are near the cold, snowy Arctic [ˈɑːktɪk] [актик]. — Земли «вечного холода» расположены вблизи суровой и заснеженной Арктики.
  4. Why do people want to keep some places as they are?
    People want to keep some places as they are to keep great beauty and places of historic interest to keep them for everyone to enjoy. — Люди стремятся сохранить определённые уголки природы в их первозданном виде, чтобы сберечь их невероятную красоту и историческую ценность, давая возможность каждому человеку любоваться ими.
  5. How old is the first Russian national park?
    The first Russian national park is more than 40 years old, as it appeared in 1983. — Первому российскому национальному парку уже более 40 лет, так как он был основан в 1983 году.
  6. Is the park a scientific centre as well as a place of great beauty?
    Yes, it is. This park is a scientific centre as well as a place of great beauty. — Да, это так. Данный парк является не только местом удивительной красоты, но и важным научным центром.
  7. Who visits this park?
    This park is visited by grown-ups and children, especially schoolchildren who come to the park in big groups. — Парк посещают как взрослые, так и дети, но особенно он популярен среди школьников, которые приезжают сюда целыми классами.
  8. What species of plants, birds and animals are common on the territory of the park?
    On the territory of the park are common bluebells and lilies of the valley, pines and firs, ducks, geese, gulls, mice, squirrels, foxes, hares, otters, wild boars, deer and elks. — На территории парка часто встречаются колокольчики и ландыши, сосны и ели, а также утки, гуси, чайки, мыши, белки, лисы, зайцы, выдры, кабаны, олени и лоси.
  9. What animal gave the name to the park? What is this animal like?
    The elk [elk] [элк] is the animal which gave the name to the park. The elk is a beautiful and strong animal. — Лось — это именно то животное, в честь которого назван парк. Лось представляет собой очень красивое и могучее животное.

Part B. Detailed Description of Losiny Ostrov National Park

Losiny Ostrov National Park is the largest forest area with native plant species and rich fauna. — Национальный парк «Лосиный остров» представляет собой крупнейший лесной массив с уникальными местными видами растений и богатым животным миром. The park covers an area of about 12 thousand hectares [ˈhekteəz] [хектеэз], часть которой находится прямо в черте города Москвы. — Парк занимает площадь около 12 тысяч гектаров, часть которой находится прямо в черте города Москвы. More than 200 species [ˈspiːʃiːz] [спишиз] of birds, 40 species of mammals and 800 species of higher plants live on the territory of the national park. — На территории заповедника обитает более 200 видов птиц, 40 видов млекопитающих и произрастает 800 видов высших растений. Its main goal is to protect the ecosystem and create conditions for citizens to relax in nature. — Его ключевая задача заключается в защите экосистемы и создании условий для того, чтобы горожане могли отдыхать на лоне природы. Losiny Ostrov is also famous for its forests, swamps and ponds where scientists study the local flora [ˈflɔːrə] [флорэ] and fauna [ˈfɔːnə] [фонэ]. — «Лосиный остров» также знаменит своими лесами, болотами и прудами, где учёные изучают местную флору и фауну. The park has numerous tourist paths where you can observe nature and engage in active recreation. — В парке проложено множество туристических троп, на которых можно наблюдать за природой и заниматься активным отдыхом. The elks, which gave the name to the park, are the most beautiful and strong animals here. — Лоси, давшие имя парку, являются здесь самыми красивыми и сильными обитателями.

Времена глагола:

Present Simple (Настоящее простое время): Использовалось для констатации общеизвестных фактов и описания географии. Например: Russia stretches…, The park covers…. Обратите внимание на окончание -s у глаголов в третьем лице единственного числа.
Present Perfect (Настоящее совершенное время): Применялось в предложении the park has become a popular place, чтобы подчеркнуть результат действия, который важен сейчас.
Passive Voice (Страдательный залог): Конструкция is visited by (посещается кем-то) позволила сделать акцент на самом объекте (парке), а не на тех, кто его посещает.

Орфография и морфология:

Исключения во множественном числе: В тексте много названий животных, чьи формы нужно запомнить: mouse – mice [maɪs] [майс], goose – geese [ɡiːs] [гис]. Существительное deer [dɪə] [диэ] (олень) имеет одинаковую форму для единственного и множественного числа.
Слово species [ˈspiːʃiːz] [спишиз] (вид/виды): Это слово-исключение, которое пишется одинаково как в единственном, так и во множественном числе.
Сложные слова: Использование дефиса в географических направлениях, например, north-east (северо-восток).

Артикли и синтаксис:

Географические названия: С названиями морей и океанов (the Pacific Ocean, the Baltic Sea) обязательно употребляется определенный артикль the.
Конструкция «As for…»: Удобный способ начать новый абзац или сменить тему обсуждения («Что касается…»).
Согласование: При перечислении большого количества объектов (вопрос №8) мы следили за тем, чтобы глагол are соответствовал множественному числу подлежащих.



Общая оценка
5 / 5
Другие учебники
Другие предметы

Готовые Домашние Задания (ГДЗ) по Английскому языку за 7 класс — это удобный и эффективный способ быстро проверить свои знания и разобраться в сложных заданиях.