
Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.
ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 2 Страница 89 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы
Listen to the recording, 59, and say whose words they are:
1. «Is it true that I was born on the shores of Lake Michigan?»
2. «Is it true that Mummy was born in Ireland, in a small village on the coast of the Irish Sea?»
3. «It was a very small village then without any attractions …»
4. «Why are you asking me all these questions?»
5. «When Granny told me all those things while I was with her, I couldn’t understand how we had all met …»
Послушайте запись, и скажите, чьи это слова:
- «Правда ли, что я родился на берегах озера Мичиган?»
- «Правда ли, что мама родилась в Ирландии, в маленькой деревушке на побережье Ирландского моря?»
- «Тогда это была очень маленькая деревня без каких-либо достопримечательностей…»
- «Почему ты задаешь мне все эти вопросы?»
- «Когда бабушка рассказала мне все это, пока я был с ней, я не мог понять, как мы все встретились…»
Текст аудиозаписи:
How had we all met?
When Dick was six years old, he went and stayed with his great-grandparents on their farm for a few weeks in the summer. The farm was situated on the bank of the mighty Mississippi which rises in the north of the US. Dick talked a lot with his great-grandmother while he was there and she told him a lot of interesting things about their family, which he had not known before. When he came home again to his own parent who lived in New York, the city of skyscrapers, he said to his father, «Is it true that I was born on the shores of Lake Michigan?»
«Yes, it is, Dick,» his father answered.
«And were you really born in Germany?» Dick asked. «Yes, that’s right,» his father answered. «I was.» And is it true that Mommy was born in Ireland in a small village on the coast of the Irish Sea?» Dick continued.
His father said, «Yes, it is. It was a very small village then without any attractions, but for beautiful green meadows stretching for long distances and a small chain of hills. But why are you asking me all these questions?»
Dick answered, «Because when Granny told me all those things while I was with her, I couldn’t understand how we had all met with such a mixture of birthplaces.»
Перевод:
Как мы все познакомились?
Когда Дику было шесть лет, он отправился летом погостить у своих прадедушки и прабабушки на их ферме на несколько недель. Ферма была расположена на берегу могучей Миссисипи, которая берет начало на севере США. Дик много разговаривал с своей прабабушкой, пока был там, и она рассказала ему много интересного об их семье, о чем он раньше не знал. Когда он снова вернулся домой к своим родителям, которые жили в Нью-Йорке, городе небоскрёбов, он спросил своего отца: «Это правда, что я родился на берегу озера Мичиган?»
«Да, это так, Дик», — ответил его отец.
«А ты действительно родился в Германии?» Спросил Дик. «Да, верно,» — ответил его отец. «Я родился там. И правда ли, что мама родилась в Ирландии, в маленькой деревушке на побережье Ирландского моря?» — продолжил Дик.
Отец сказал: «Да, это так. Тогда эта деревня была очень маленькая без каких-либо достопримечательностей, но с красивыми зелеными лугами, тянущимися на большие расстояния, и небольшой цепочкой холмов. Но почему ты задаешь мне все эти вопросы?»
Дик ответил: «Потому что когда бабушка рассказала мне все это, пока я был с ней, я не мог понять, как мы все встретились с таким смешением мест рождения.»
- Dick;
- Dick;
- father;
- father;
- Dick
Перевод:
- «Правда ли, что я родился на берегах озера Мичиган?»
Это слова Дика. Он задает вопрос своему отцу, когда ему стало интересно узнать о месте его рождения, в частности, на каком озере он родился.
В английском переводе это звучит так: «Is it true that I was born on the shores of Lake Michigan?» - «Правда ли, что мама родилась в Ирландии, в маленькой деревушке на побережье Ирландского моря?»
Здесь снова Дик спрашивает своего отца о месте рождения его мамы. Он интересуется, действительно ли она родилась в Ирландии, в деревне у Ирландского моря.
В английском переводе: «And is it true that Mommy was born in Ireland in a small village on the coast of the Irish Sea?» - «Тогда это была очень маленькая деревня без каких-либо достопримечательностей…»
Это слова отца Дика. Он объясняет, что деревня, в которой родилась мама Дика, была очень маленькой и не имела известных достопримечательностей. Однако там были красивые зеленые луга и холмы.
В английском переводе: «It was a very small village then without any attractions, but for beautiful green meadows stretching for long distances and a small chain of hills.» - «Почему ты задаешь мне все эти вопросы?»
Это тоже слова отца. Он задает этот вопрос, потому что не понимает, почему его сын интересуется такими вопросами о месте рождения его родителей.
В английском переводе: «But why are you asking me all these questions?» - «Когда бабушка рассказала мне все это, пока я был с ней, я не мог понять, как мы все встретились…»
Это слова Дика. Он объясняет, почему задавал такие вопросы своему отцу. Когда он был с бабушкой, она рассказала ему всю историю о их семье, но Дик не мог понять, как все они оказались с такими разными местами рождения.
В английском переводе: «Because when Granny told me all those things while I was with her, I couldn’t understand how we had all met with such a mixture of birthplaces.»
English Explanation:
- «Is it true that I was born on the shores of Lake Michigan?»
These are the words of Dick. He is asking his father about the place of his birth, specifically about which lake he was born by.
In Russian, it is: «Правда ли, что я родился на берегах озера Мичиган?» - «And is it true that Mommy was born in Ireland in a small village on the coast of the Irish Sea?»
Here, Dick asks his father about the place of his mother’s birth. He is curious whether she was really born in Ireland, in a village by the Irish Sea.
In Russian, it is: «Правда ли, что мама родилась в Ирландии, в маленькой деревушке на побережье Ирландского моря?» - «It was a very small village then without any attractions…»
These are the words of father. He explains that the village where Dick’s mother was born was very small and lacked famous attractions. However, it did have beautiful green meadows and small hills.
In Russian, it is: «Тогда это была очень маленькая деревня без каких-либо достопримечательностей…» - «But why are you asking me all these questions?»
These are also the words of father. He is questioning why Dick is asking so many questions about the birthplaces of his parents.
In Russian, it is: «Почему ты задаешь мне все эти вопросы?» - «Because when Granny told me all those things while I was with her, I couldn’t understand how we had all met with such a mixture of birthplaces.»
These are the words of Dick. He explains why he asked these questions. When he was with his grandmother, she told him a lot of family history, but Dick could not understand how they all ended up with such a mix of birthplaces.
In Russian, it is: «Когда бабушка рассказала мне все это, пока я был с ней, я не мог понять, как мы все встретились…»
Summary:
The dialogue revolves around Dick asking his father about the places where he and his mother were born. He is curious and seeks clarification, especially about his mother’s small village in Ireland. His father provides the information, but when Dick hears these stories from his grandmother, he becomes puzzled by the mixture of birthplaces in their family history.
Let me know if you need further clarification!
Describe the place where a) Dick’s mother was born; b) Dick’s great-grandmother had a farm.
Опишите место, где
a) родилась мама Дика;
b) где у прадедушки и прабабушки Дика была ферма.
Ответы:
a) His mother was born in Ireland in a small village on the coast of the Irish Sea. It was a very small village without any attractions, but for beautiful green meadows stretching for long distances and a small chain of hills.
b) The farm was situated on the bank of the mighty Mississippi which rises in the north of the US.
Перевод:
a) Его мама родилась в Ирландии, в маленькой деревушке на побережье Ирландского моря. Это была очень маленькая деревушка без каких-либо достопримечательностей, если не считать красивых зеленых лугом, простирающихся на большие расстояния, и небольшой цепи холмов.
b) Ферма была расположена на берегу могучей Миссисипи, которая берет начало на севере США.
Перевод:
a) Где родилась мама Дика:
Мама Дика родилась в Ирландии, в очень маленькой деревушке, которая находилась на побережье Ирландского моря. Эта деревушка была настолько маленькой, что не имела каких-либо значимых достопримечательностей, которые могли бы привлечь внимание туристов. Однако, несмотря на это, в деревне были красивые зеленые луга, которые тянулись на большие расстояния, а также небольшая цепочка холмов, что придавало этому месту особое очарование. Это место было спокойным, природным, без городской суеты, что контрастировало с шумными мегаполисами.
b) Где у прадедушки и прабабушки Дика была ферма:
Ферма прадедушки и прабабушки Дика располагалась на берегу реки Миссисипи — одной из самых мощных рек в США. Миссисипи берет начало в северной части страны, а сама ферма была расположена на ее берегу, где просторы были широкими и открытыми. Мощь реки и природа вокруг создавали ощущение величия и свободы, а сама ферма, скорее всего, имела простое, но комфортное расположение в этом живописном регионе. Миссисипи имеет огромное значение для экономики и культуры США, и ферма, расположенная рядом с таким важным природным объектом, была частью этой великой реки.
English Explanation:
a) Where Dick’s mother was born:
Dick’s mother was born in Ireland, in a very small village located on the coast of the Irish Sea. This village was so small that it didn’t have any notable attractions that could attract tourists. However, despite this, the village was surrounded by beautiful green meadows stretching for long distances, as well as a small chain of hills, which gave the place a special charm. This location was peaceful and natural, far from the hustle and bustle of big cities, creating a contrast with the noise of urban life.
b) Where Dick’s great-grandparents’ farm was located:
The farm of Dick’s great-grandparents was located on the bank of the mighty Mississippi River, one of the most powerful rivers in the United States. The Mississippi rises in the northern part of the country, and the farm was situated on its banks, where the views were wide and open. The strength of the river and the surrounding nature created a sense of grandeur and freedom. The farm was likely simple but comfortable, nestled in this picturesque region. The Mississippi River plays a huge role in the economy and culture of the US, and a farm located near such a significant natural landmark was part of the great Mississippi.
Summary:
Both locations hold significance in the story about Dick’s family. His mother’s birthplace in Ireland was in a quiet, scenic village by the sea, while his great-grandparents’ farm in the US was situated on the banks of the powerful Mississippi River, a symbol of both natural beauty and strength.
Let me know if you need more details!
Choose one of the two forms.
1. Our school gets … (hundred, hundreds) of letters every year.
2. Five … (hundred, hundreds) new houses were built in our city last year.
3. You can see … (million, millions) of stars in the night sky.
4. Six … (million, millions) tourists visited Rome last summer.
5. Our library has received four … (thousand, thousands) new books.
6. … (thousand, thousands) of pupils nowadays try to learn two foreign languages.
Выберите одну из двух форм.
Ответ:
1. Our school gets hundreds of letters every year. / Наша школа получает сотни писем каждый год.
2. Five hundred new houses were built in our city last year. / Пять сот новых домов было построено в нашем городе в прошлом году.
3. You can see millions of stars in the night sky. / Вы можете видеть миллионы звезд в ночном небе.
4. Six million tourists visited Rome last summer. / Шесть миллионов туристов посетили Рим прошлым летом.
5. Our library has received four thousand new books. / Наша библиотека получила четыре тысячи новых книг.
6. Thousands of pupils nowadays try to learn two foreign languages. / Тысячи учеников в наши дни пытаются выучить два иностранных языка.
Перевод:
- Our school gets hundreds of letters every year. / Наша школа получает сотни писем каждый год.
В этом предложении «hundreds of letters» (сотни писем) указывает на большое количество писем, которые школа получает ежегодно. Это выражение используется для описания количества, которое значительно, но не конкретно. - Five hundred new houses were built in our city last year. / Пять сот новых домов было построено в нашем городе в прошлом году.
В этом случае говорится о конкретном количестве домов, которое равно пятистам. Это предложение подчеркивает факт того, что в прошлом году было построено точное количество домов (500). Также важно, что речь идет о завершенной действии, поскольку используется прошедшее время (were built). - You can see millions of stars in the night sky. / Вы можете видеть миллионы звезд в ночном небе.
Здесь выражается идея, что количество звезд настолько велико, что мы не можем посчитать их точно, но можем сказать, что их миллионы. Это подчеркивает бескрайность ночного неба и его богатство. - Six million tourists visited Rome last summer. / Шесть миллионов туристов посетили Рим прошлым летом.
В данном предложении говорится о точном количестве туристов, посетивших Рим в прошлом году. Здесь выражается конкретное число — шесть миллионов, что подчеркивает популярность Рима в туристическом плане. - Our library has received four thousand new books. / Наша библиотека получила четыре тысячи новых книг.
В этом случае библиотека получила конкретное количество новых книг — 4000. Это подчеркивает не просто значительное, но и точное количество, которое было добавлено в коллекцию библиотеки. - Thousands of pupils nowadays try to learn two foreign languages. / Тысячи учеников в наши дни пытаются выучить два иностранных языка.
Здесь выражается идея о большом количестве учеников, которые пытаются изучать два иностранных языка. Это выражение подчеркивает масштаб явления, но без точного указания количества.
English Explanation:
- Our school gets hundreds of letters every year. / Our school receives hundreds of letters each year.
This sentence refers to a large but unspecified number of letters that the school receives annually. «Hundreds of letters» indicates a large quantity, but not a specific number. - Five hundred new houses were built in our city last year. / Five hundred new houses were built in our city last year.
This sentence talks about a specific number of houses — exactly 500 — that were constructed last year. The use of the past tense «were built» indicates that the action was completed in the past. - You can see millions of stars in the night sky. / You can see millions of stars in the night sky.
Here, the phrase «millions of stars» emphasizes the vast number of stars in the sky. It’s not a specific count but highlights the idea that the number is enormous and immeasurable. - Six million tourists visited Rome last summer. / Six million tourists visited Rome last summer.
This sentence mentions a precise number — six million — referring to the tourists who visited Rome. It emphasizes the exact figure to highlight the popularity of the city during the summer. - Our library has received four thousand new books. / Our library has received four thousand new books.
This sentence refers to an exact number of new books — 4000 — that the library has added to its collection. It specifies a concrete quantity, showing the extent of the library’s acquisition. - Thousands of pupils nowadays try to learn two foreign languages. / Thousands of pupils nowadays try to learn two foreign languages.
This phrase expresses the idea that many students (though not an exact number) are attempting to learn two foreign languages. The use of «thousands» conveys a large and widespread phenomenon, but without specifying the exact number.
Summary:
Each sentence provides a different way of expressing quantities, either specific (like «five hundred,» «six million,» or «four thousand») or general (like «hundreds» or «thousands»). The idea is to convey the scale of the subject, from the exact numbers to the broad concept of large amounts. This variety in expression gives a nuanced understanding of the quantity involved in each case.
Let me know if you need further clarification!
Answer the following questions using the words and word combinations of ex. 9, ex. 10 (Unit 16).
1. What do you call your grandparents’ parents?
2. Do lakes have banks or shores? What about rivers?
3. How do Americans describe themselves as a nation?
4. What is the most famous desert in Africa?
5. What buildings are typical of New York centre?
6. At what temperature does ice melt?
7. Where do rivers usually rise?
8. What adjective can you use to describe the Mississippi and the Volga?
9. What is your favourite attraction in Moscow?
10. What mountain chain separates Europe from Asia?
Ответьте на следующие вопросы, используя слова и словосочетания из упр. 9, упр. 10 (Раздел 16).
Ответ:
1. They are called great-grandparents. — Их называют прабабушками и прадедушками.
2. Lakes have shores, and rivers have banks. — У озер есть побережья (shores), а у рек — берега (banks).
3. Для ответа на вопрос недостаточно данных.
4. The most famous desert in Africa is the Sahara Desert. — Самая известная пустыня в Африке — это пустыня Сахара.
5. Skyscrapers are typical of New York centre. — Для центра Нью-Йорка типичны небоскребы.
6. Ice melts at 0 degrees Celsius. — Лед тает при 0 градусов по Цельсию.
7. Rivers usually rise in mountains. — Реки обычно берут начало в горах.
8. Для ответа на вопрос недостаточно данных.
9. My favourite attraction in Moscow is Red Square because it’s so big and beautiful. — Моя любимая достопримечательность в Москве — это Красная площадь, потому что она такая большая и красивая.
10. The Ural Mountains separate Europe from Asia. — Уральские горы отделяют Европу от Азии.
Перевод:
- They are called great-grandparents. — Их называют прабабушками и прадедушками.
В данном предложении используется слово «great-grandparents» (прабабушки и прадедушки), которое обозначает родителей бабушек и дедушек. Это выражение описывает старшее поколение в семье. - Lakes have shores, and rivers have banks. — У озер есть побережья (shores), а у рек — берега (banks).
В этом предложении «shores» (побережья) используется для обозначения земли, которая омывается водой озера, а «banks» (берега) — это край реки, который тоже омывается водами реки. - Для ответа на вопрос недостаточно данных.
Это просто указание на то, что для ответа нужно больше информации или что вопрос не может быть решен из-за отсутствия данных. - The most famous desert in Africa is the Sahara Desert. — Самая известная пустыня в Африке — это пустыня Сахара.
Здесь говорится о пустыне Сахара, которая является самой большой и известной пустыней в Африке. Слово «desert» (пустыня) обозначает огромную безводную территорию с минимальными осадками. - Skyscrapers are typical of New York centre. — Для центра Нью-Йорка типичны небоскребы.
В этом предложении «skyscrapers» (небоскрёбы) используются для описания высотных зданий, которые являются характерной чертой центра Нью-Йорка. - Ice melts at 0 degrees Celsius. — Лед тает при 0 градусов по Цельсию.
Здесь объясняется физическое явление, где «melts» (таять) относится к процессу перехода вещества из твердого состояния в жидкое при определенной температуре. Для льда эта температура равна 0 градусам по Цельсию. - Rivers usually rise in mountains. — Реки обычно берут начало в горах.
В этом предложении слово «rise» (брать начало) используется для описания того, как реки начинаются в высоких горных районах, а затем течет вниз. - Для ответа на вопрос недостаточно данных.
Здесь снова указание на отсутствие достаточной информации для ответа. - My favourite attraction in Moscow is Red Square because it’s so big and beautiful. — Моя любимая достопримечательность в Москве — это Красная площадь, потому что она такая большая и красивая.
«Attraction» (достопримечательность) означает место, которое привлекает людей и является значимым для культуры или истории города. В этом случае речь идет о Красной площади, которая является известной достопримечательностью Москвы. - The Ural Mountains separate Europe from Asia. — Уральские горы отделяют Европу от Азии.
В этом предложении «separate» (отделяют) описывает физическое разделение, которое создают Уральские горы, разделяя два континента — Европу и Азию.
English Explanation:
- They are called great-grandparents. — They are called great-grandparents.
In this sentence, «great-grandparents» refers to the parents of one’s grandparents, an older generation in the family. - Lakes have shores, and rivers have banks. — Lakes have shores, and rivers have banks.
«Shores» refers to the land that is washed by the waters of a lake, and «banks» refers to the edges of a river, which are also washed by the river’s waters. - There is not enough data to answer the question.
This simply indicates that more information is needed to answer the question or that the question cannot be answered due to insufficient data. - The most famous desert in Africa is the Sahara Desert. — The most famous desert in Africa is the Sahara Desert.
Here, the «Sahara Desert» is mentioned, which is the largest and most famous desert in Africa. The word «desert» refers to a large, arid land area with very little precipitation. - Skyscrapers are typical of New York centre. — Skyscrapers are typical of New York city center.
In this sentence, «skyscrapers» refers to tall buildings that are characteristic of New York’s city center, especially in areas like Manhattan. - Ice melts at 0 degrees Celsius. — Ice melts at 0 degrees Celsius.
This sentence explains the physical process where «melts» refers to the transition of ice from a solid state to a liquid state when it reaches a temperature of 0°C. - Rivers usually rise in mountains. — Rivers usually rise in mountains.
«Rise» here is used to describe the origin of rivers, which usually begin in high mountainous areas before flowing down to lower regions. - There is not enough data to answer the question.
Again, this indicates that there isn’t enough information to respond to the question. - My favourite attraction in Moscow is Red Square because it’s so big and beautiful. — My favourite attraction in Moscow is Red Square because it’s so big and beautiful.
An «attraction» is something that draws people’s interest, often a significant cultural or historical place. In this case, it refers to Red Square, which is a well-known landmark in Moscow. - The Ural Mountains separate Europe from Asia. — The Ural Mountains separate Europe from Asia.
Here, «separate» describes how the Ural Mountains physically divide the continents of Europe and Asia.
Summary:
These sentences explain various facts and concepts, such as geographical locations (like the Sahara Desert and the Ural Mountains), physical phenomena (like the melting of ice), and cultural landmarks (such as Red Square). Each example uses a specific word or phrase from the previous exercises to clarify its meaning and provide detailed context.
Let me know if you need any further explanations!


Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!