
Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.
ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 2 Страница 47 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы
Match the proper names and their definitions.
| The Edinburgh military tattoo | is a festival of performances that started in 1947. |
| The Royal Mile | is a show that takes place five or six nights a week in August and September. |
| The Canongate | is the oldest part of Edinburgh. |
| Princes Street | is a line of streets that connects the Castle and Holyrood Palace. |
| Holyrood House | is a royal palace. |
| Glasgow | is an industrial centre of Scotland. |
| The Castle | is connected with the name of Walter Scott. |
| The Edinburgh festival | is the most picturesque part of the Royal Mile. |
Соотнесите имена собственные и их определения.
Ответ:
1. The Edinburgh military tattoo is a show that takes place five or six nights a week in August and September. (Эдинбургский парад военных оркестров – это шоу, которое проводится пять или шесть вечеров в неделю в августе и сентябре.)
2. The Royal Mile is a line of streets that connects the Castle and Holyrood Palace. (Королевская Миля – это череда улиц, которая соединяет Замок и Холирудский дворец.)
3. The Cannongate is the most picturesque part of the Royal Mile. (Кэннонгейт – это самая живописная часть Королевской Мили.)
4. Princes Street is connected with the name of Walter Scott. (Принсес-стрит связана с именем Вальтера Скотта.)
5. Holyrood House is a royal palace. (Холирудский дворец – это королевский дворец.)
6. Glasgow is an industrial centre of Scotland. (Глазго – это промышленный центр Шотландии.)
7. The Castle is the oldest part of Edinburgh. (Замок – это самая старая часть Эдинбурга.)
8. The Edinburgh festival is a festival of performances that started in 1947. (Эдинбургский фестиваль – это фестиваль представлений, который начался в 1947 году.)
1. The Edinburgh military tattoo is a show that takes place five or six nights a week in August and September.
Эдинбургский парад военных оркестров – это шоу, которое проводится пять или шесть вечеров в неделю в августе и сентябре.
The Edinburgh Military Tattoo is a world-famous event that features performances by military bands and entertainers. It takes place at Edinburgh Castle, attracting visitors from around the globe. The show includes stunning displays of music, precision drills, and cultural performances. The name «tattoo» comes from an old military tradition, referring to the drum signals that would summon soldiers to return to their barracks.
Эдинбургский парад военных оркестров — это всемирно известное мероприятие, на котором выступают военные оркестры и артисты. Оно проходит на Эдинбургском замке и привлекает посетителей со всего мира. В программе шоу — впечатляющие выступления музыкантов, точные строевые движения и культурные представления. Название «парад» происходит от старой военной традиции, когда барабанные сигналы призывали солдат возвращаться в казармы.
2. The Royal Mile is a line of streets that connects the Castle and Holyrood Palace.
Королевская Миля – это череда улиц, которая соединяет Замок и Холирудский дворец.
The Royal Mile is the most famous street in Edinburgh, running through the heart of the Old Town. It stretches from Edinburgh Castle at the top of the city to the Palace of Holyroodhouse at the bottom. The Royal Mile is lined with historic buildings, shops, restaurants, and attractions, making it a popular destination for tourists.
Королевская Миля — самая знаменитая улица в Эдинбурге, проходящая через центр Старого города. Она тянется от Эдинбургского замка в верхней части города до дворца Холирудхаус в нижней части. Королевская Миля окружена историческими зданиями, магазинами, ресторанами и достопримечательностями, что делает ее популярным местом для туристов.
3. The Cannongate is the most picturesque part of the Royal Mile.
Кэннонгейт – это самая живописная часть Королевской Мили.
The Cannongate is one of the key sections of the Royal Mile, known for its charming narrow streets, historical buildings, and traditional shops. It is considered the most picturesque area of the Royal Mile due to its well-preserved architecture and the atmosphere of old Edinburgh.
Кэннонгейт — одна из ключевых частей Королевской Мили, известная своими очаровательными узкими улицами, историческими зданиями и традиционными магазинами. Это считается самой живописной частью Королевской Мили благодаря хорошо сохранившейся архитектуре и атмосфере старого Эдинбурга.
4. Princes Street is connected with the name of Walter Scott.
Принсес-стрит связана с именем Вальтера Скотта.
Princes Street is a major thoroughfare in Edinburgh, and it is closely associated with the famous Scottish author Sir Walter Scott. The street runs through the heart of the city and offers stunning views of Edinburgh Castle and the Old Town. The Scott Monument, a large Gothic-style tower, is located on Princes Street and is dedicated to the memory of Sir Walter Scott.
Принсес-стрит — это главная улица в Эдинбурге, тесно связанная с именем знаменитого шотландского писателя сэра Уолтера Скотта. Улица проходит через центр города и открывает потрясающий вид на Эдинбургский замок и Старый город. На Принсес-стрит находится монумент Скотту — большая готическая башня, посвященная памяти сэра Уолтера Скотта.
5. Holyrood House is a royal palace.
Холирудский дворец – это королевский дворец.
Holyroodhouse, located at the end of the Royal Mile in Edinburgh, is the official residence of the British monarch in Scotland. It is used by the royal family during official visits to Scotland. The palace is steeped in history and is open to the public, offering visitors a glimpse into royal life and Scotland’s history.
Холирудхаус, расположенный в конце Королевской Мили в Эдинбурге, является официальной резиденцией британского монарха в Шотландии. Он используется королевской семьей во время официальных визитов в Шотландию. Дворец пропитан историей и открыт для посетителей, предлагая им возможность узнать о жизни королевской семьи и истории Шотландии.
6. Glasgow is an industrial centre of Scotland.
Глазго – это промышленный центр Шотландии.
Glasgow is Scotland’s largest city and a major hub for industry and commerce. Historically, it was known for shipbuilding and heavy industry, though today it is a vibrant city with a growing economy, particularly in sectors like finance, technology, and tourism. Glasgow is also known for its cultural scene, with numerous museums, galleries, and music venues.
Глазго — крупнейший город Шотландии и важный центр промышленности и торговли. Исторически он был известен судостроением и тяжелой промышленностью, хотя сегодня это оживленный город с развивающейся экономикой, особенно в таких секторах, как финансы, технологии и туризм. Глазго также славится своей культурной сценой, с множеством музеев, галерей и музыкальных площадок.
7. The Castle is the oldest part of Edinburgh.
Замок – это самая старая часть Эдинбурга.
Edinburgh Castle is one of the most iconic landmarks in Scotland and is located on Castle Rock, a volcanic rock formation that has stood for centuries. The castle is the oldest part of Edinburgh and has been a royal residence, military stronghold, and symbol of Scottish power throughout history. Visitors can explore its ancient buildings, including the Crown Jewels and the Stone of Destiny.
Эдинбургский замок — одна из самых знаковых достопримечательностей Шотландии, расположенная на Каменной скале, вулканическом образовании, которое стоит здесь уже много веков. Замок является самой старой частью Эдинбурга и был королевской резиденцией, военной крепостью и символом шотландской мощи на протяжении всей истории. Посетители могут исследовать его древние здания, включая Королевские Драгоценности и Камень Судьбы.
8. The Edinburgh festival is a festival of performances that started in 1947.
Эдинбургский фестиваль – это фестиваль представлений, который начался в 1947 году.
The Edinburgh Festival is the world’s largest arts festival, showcasing a diverse range of performances, including theater, dance, music, and comedy. It was established in 1947 and has grown into a global cultural event, attracting thousands of artists and audiences from all over the world. The festival is known for its vibrant atmosphere and the wide variety of shows and performances that take place in venues across the city.
Эдинбургский фестиваль — это крупнейший в мире арт-фестиваль, на котором представлены различные выступления, включая театр, танцы, музыку и комедию. Он был основан в 1947 году и с тех пор стал мировым культурным событием, привлекая тысячи артистов и зрителей со всего мира. Фестиваль известен своей яркой атмосферой и широким выбором шоу и представлений, которые проходят в различных местах города.
Now you have learnt some more facts about Scotland. Could you answer these questions?
1. Into what parts is Scotland divided geographically?
2. Where are most of the factories and plants situated in Scotland?
3. What big river flows across the country?
4. What are the two largest and busiest cities in Scotland?
5. The cities are far from each other, aren’t they?
6. Which of the two cities has a large port?
7. Which of the two cities has got a longer history?
Теперь вы узнали еще несколько фактов о Шотландии. Не могли бы вы ответить на эти вопросы? 1. На какие части географически разделена Шотландия? 2. Где в Шотландии расположено большинство фабрик и заводов? 3. Какая большая река протекает через страну? 4. Какие два самых больших и оживленных города в Шотландии? 5. Эти города находятся далеко друг от друга, не так ли? 6. В каком из этих двух городов есть большой порт? 7. У какого из этих двух городов более длинная история?
Ответ:
1. Scotland is geographically divided into three main areas: the Highlands, the Central Lowlands, and the Southern Uplands. — Географически Шотландия делится на три основные части: Хайлендс (Нагорье), Центральная низменность и Южные возвышенности.
2. Most of the factories and plants are situated in the Central Lowlands. — Большинство фабрик и заводов расположены в Центральной низменности.
3. The River Clyde is a major river that flows across the country. — Река Клайд — это крупная река, которая протекает через страну.
4. The two largest and busiest cities in Scotland are Glasgow and Edinburgh. — Два самых больших и оживленных города в Шотландии — это Глазго и Эдинбург.
5. No, they aren’t. They are quite close to each other. — Нет. Они находятся довольно близко друг к другу.
6. Glasgow has a large port on the River Clyde. — В Глазго есть большой порт на реке Клайд.
7. Edinburgh has a longer history. — У Эдинбурга более длинная история.
1. Scotland is geographically divided into three main areas: the Highlands, the Central Lowlands, and the Southern Uplands.
Географически Шотландия делится на три основные части: Хайлендс (Нагорье), Центральная низменность и Южные возвышенности.
Scotland’s geography is marked by distinct regions, each with its own features. The Highlands are located in the northern part of the country and are known for their mountainous terrain and rugged beauty. The Central Lowlands, located between the Highlands and the Southern Uplands, are the most densely populated area and are home to the major cities of Glasgow and Edinburgh. The Southern Uplands, located in the south, are characterized by rolling hills and are less populated compared to the other two regions.
География Шотландии разделена на несколько различных регионов, каждый из которых имеет свои особенности. Хайлендс находятся в северной части страны и известны своими гористыми ландшафтами и суровой красотой. Центральная низменность, расположенная между Хайлендс и Южными возвышенностями, является самой густонаселенной областью, в которой расположены крупные города, такие как Глазго и Эдинбург. Южные возвышенности, находящиеся на юге, характеризуются холмистым рельефом и менее густо населены по сравнению с другими регионами.
2. Most of the factories and plants are situated in the Central Lowlands.
Большинство фабрик и заводов расположены в Центральной низменности.
The Central Lowlands is the industrial heartland of Scotland. This region has historically been the center of Scotland’s industrial revolution, with factories and plants dedicated to shipbuilding, textiles, chemicals, and engineering. Today, Glasgow remains an important industrial city with a focus on finance, technology, and other industries.
Центральная низменность является промышленным центром Шотландии. Этот регион исторически был центром промышленной революции в Шотландии, с фабриками и заводами, посвященными судостроению, текстильной промышленности, химической и машиностроительной отрасли. Сегодня Глазго остается важным промышленным городом с акцентом на финансы, технологии и другие отрасли.
3. The River Clyde is a major river that flows across the country.
Река Клайд — это крупная река, которая протекает через страну.
The River Clyde is one of the most important rivers in Scotland, flowing through the city of Glasgow and into the Atlantic Ocean. Historically, it has been a major trade route, especially in shipbuilding and the shipping industry. It also provides a scenic area for recreation and tourism.
Река Клайд — одна из самых важных рек в Шотландии, которая протекает через город Глазго и впадает в Атлантический океан. Исторически она была важным торговым маршрутом, особенно в судостроении и судоходстве. Также река предоставляет живописные районы для отдыха и туризма.
4. The two largest and busiest cities in Scotland are Glasgow and Edinburgh.
Два самых больших и оживленных города в Шотландии — это Глазго и Эдинбург.
Glasgow is the largest city in Scotland, known for its vibrant arts scene, industry, and commerce. Edinburgh, the capital, is a cultural and historical center with significant landmarks, including the Edinburgh Castle and Holyrood Palace. Both cities are crucial to Scotland’s economy, culture, and tourism.
Глазго — крупнейший город Шотландии, известный своей яркой арт-сценой, промышленностью и торговлей. Эдинбург, столица страны, является культурным и историческим центром с важными достопримечательностями, такими как Эдинбургский замок и Холирудский дворец. Оба города играют важную роль в экономике, культуре и туризме Шотландии.
5. No, they aren’t. They are quite close to each other.
Нет. Они находятся довольно близко друг к другу.
Although Glasgow and Edinburgh are two of the most significant cities in Scotland, they are only about 42 miles (67 km) apart, which is roughly an hour’s drive. This proximity means that both cities influence each other culturally and economically.
Хотя Глазго и Эдинбург являются двумя наиболее значимыми городами в Шотландии, они находятся всего лишь в 67 километрах друг от друга, что примерно составляет час езды. Эта близость означает, что оба города оказывают влияние друг на друга культурно и экономически.
6. Glasgow has a large port on the River Clyde.
В Глазго есть большой порт на реке Клайд.
Glasgow’s port on the River Clyde has been historically significant for Scotland’s trade and shipbuilding industries. It was one of the busiest ports in the UK during the 19th and 20th centuries, and today it remains an important part of the city’s economy, particularly for international trade and shipping.
Порт Глазго на реке Клайд имеет историческое значение для торговли и судостроительной промышленности Шотландии. Он был одним из самых загруженных портов в Великобритании в XIX и XX веках, и сегодня он по-прежнему является важной частью экономики города, особенно для международной торговли и судоходства.
7. Edinburgh has a longer history.
У Эдинбурга более длинная история.
Edinburgh has a history dating back to at least the 12th century and has been Scotland’s political, cultural, and intellectual center for centuries. As the capital of Scotland, it has been home to many significant events, including royal ceremonies, political decisions, and the development of Scottish law and education.
Эдинбург имеет историю, которая насчитывает как минимум 12 веков, и на протяжении веков был политическим, культурным и интеллектуальным центром Шотландии. Будучи столицей Шотландии, он был местом проведения множества значимых событий, включая королевские церемонии, политические решения и развитие шотландского права и образования.


Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!