1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ Афанасьева 6 Класс Часть 2 Углубленный Уровень по Английскому Языку Михеева Учебник 📕 — Все Части
Английский язык Углубленный уровень Часть 2
6 класс учебник Афанасьева
6 класс
Автор
Афанасьева О.В., Михеева И.В.
Издательство
Просвещение.
Тип книги
Учебник.
Год
2015-2023
Часть
2.
Описание

Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.

ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 2 Страница 44 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы

Номер 22

Listen to the song “My Bonnie Lies Over the Ocean”, 47, and read the text about Prince Charlie.

One of the most famous Scottish songs, known all over the world is “My Bonnie Lies Over the Ocean”. It is a song about Prince Charles Edward Stewart who was known as Bonnie Prince Charlie because he was young and good-looking (“bonnie” means “good-looking”). He was also Scotland’s national hero who fought against the English in the 18th century but Charlie’s army was defeated.

Краткий ответ:

Прослушайте песню «My Bonnie Lies Over the Ocean», 47, и прочитайте текст о Принце Чарли.

Ответ: The song «My Bonnie Lies Over the Ocean» is about Prince Charles Edward Stewart, known as Bonnie Prince Charlie. He was called «bonnie» because he was young and good-looking. He was a Scottish national hero who fought against the English in the 18th century, but his army was defeated.

Песня «My Bonnie Lies Over the Ocean» посвящена Принцу Чарльзу Эдварду Стюарту, известному как Красавчик Принц Чарли. Его называли «bonnie» (красавчик), потому что он был молод и хорош собой. Он был национальным героем Шотландии, который сражался против англичан в XVIII веке, но его армия потерпела поражение.

Подробный ответ:

The song «My Bonnie Lies Over the Ocean» is about Prince Charles Edward Stewart, known as Bonnie Prince Charlie. He was called «bonnie» because he was young and good-looking. He was a Scottish national hero who fought against the English in the 18th century, but his army was defeated.
Песня «My Bonnie Lies Over the Ocean» посвящена Принцу Чарльзу Эдварду Стюарту, известному как Красавчик Принц Чарли. Его называли «bonnie» (красавчик), потому что он был молод и хорош собой. Он был национальным героем Шотландии, который сражался против англичан в XVIII веке, но его армия потерпела поражение.
The song «My Bonnie Lies Over the Ocean» was written as a folk song and is often associated with the Jacobite rebellions, which aimed to restore the Stuart family to the throne of Britain. Bonnie Prince Charlie, a claimant to the throne, led a rebellion in 1745, gathering a loyal army of Scots who sought to overthrow English rule. Despite his early successes, the rebellion ultimately failed after the Battle of Culloden, where his forces were decisively defeated by the British army.
Песня «My Bonnie Lies Over the Ocean» была написана как народная песня и часто ассоциируется с якобитскими восстаниями, целью которых было восстановление династии Стюартов на британском троне. Красавчик Принц Чарли, претендент на трон, возглавил восстание в 1745 году, собрав верную армию шотландцев, стремившихся свергнуть английское правление. Несмотря на его ранние успехи, восстание в конечном итоге потерпело неудачу после Битвы при Каллодене, где его войска были решающе разгромлены британской армией.

The name «Bonnie Prince Charlie» evokes a sense of youthful energy and romanticism. Despite his defeat, he remains a symbol of Scottish pride and resistance against English dominance. His legacy has been celebrated in numerous songs, stories, and traditions within Scottish culture, and «My Bonnie Lies Over the Ocean» captures the affection and admiration the Scots had for him.
Имя «Красавчик Принц Чарли» вызывает ассоциации с юношеской энергией и романтизмом. Несмотря на поражение, он остается символом гордости Шотландии и сопротивления английскому доминированию. Его наследие было увековечено в многочисленных песнях, рассказах и традициях шотландской культуры, и «My Bonnie Lies Over the Ocean» отражает ту привязанность и восхищение, которое шотландцы испытывали к нему.

Номер 23

Learn to read the proper names, 48.

Highlands [‘hailəndz], Lowlands [‘ləuləndz], Glasgow [‘gla:zgəu], Edinburgh [‘edinbərə], Athens [‘æθinz], Athens of the North, Holyrood [‘hɔliru:d] Palace (House), Princes [‘prinsiz] Street, Sir Walter Scott [‘s3: ‘wɔltə ‘skɔt], the Clyde [ðə klaid]1, the Clyde Valley, the Royal Mile, the Canongate [‘kænəngeit], the Scott Monument [ðə ‘skɔt ‘mɔnjumənt].

Краткий ответ:

Научитесь читать имена собственные.

Highlands — Высокогорье,
Lowlands — Низменности,
Glasgo — Глазго,
Edinburgh — Эдинбург,
Athens — Афины,
Athens of the North — Северные Афины,
Holyrood Palace — Холируд Дворец (дом),
Princes Street — Принсес-стрит,
Sir Walter Scott — сэр Уолтер Скотт,
the Clyde — Клайд,
the Clyde Valley — долина Клайд,
the Royal Mile — Королевская миля,
the Cannongate — Канонгейт,
the Scott Monument — памятник Скотту.

Подробный ответ:

Highlands — Высокогорье
The term «Highlands» refers to the mountainous region in Scotland, known for its rugged terrain, beautiful landscapes, and historical significance. It is a place that holds cultural importance for the Scottish people, often associated with traditional Scottish heritage, including clans, tartans, and the Scottish way of life.
Термин «Highlands» относится к гористой местности в Шотландии, известной своим суровым рельефом, красивыми пейзажами и историческим значением. Это место имеет культурную важность для шотландцев и часто ассоциируется с традиционным шотландским наследием, включая кланы, тартаны и шотландский образ жизни.

Lowlands — Низменности
«Lowlands» refers to the southern part of Scotland, which is more fertile and less mountainous than the Highlands. The area is known for its agricultural landscape and has historically been more developed and urbanized.
«Lowlands» относится к южной части Шотландии, которая более плодородна и менее гориста, чем Highlands. Этот район известен своим сельскохозяйственным ландшафтом и исторически был более развитыми и урбанизированным.

Glasgow — Глазго
Glasgow is the largest city in Scotland, located on the River Clyde. It is an industrial hub known for its shipbuilding heritage, vibrant cultural scene, and historical significance.
Глазго — крупнейший город Шотландии, расположенный на реке Клайд. Это промышленный центр, известный своим наследием в области судостроения, яркой культурной сценой и историческим значением.

Edinburgh — Эдинбург
Edinburgh is the capital of Scotland and is known for its medieval Old Town, neoclassical New Town, and the famous Edinburgh Castle. It is a center of culture, education, and politics, and hosts the annual Edinburgh Festival.
Эдинбург — столица Шотландии, известная своим средневековым Старым городом, неоклассическим Новым городом и знаменитым Эдинбургским замком. Это центр культуры, образования и политики, а также место проведения ежегодного Эдинбургского фестиваля.

Athens — Афины
Athens is the capital of Greece, known for its rich history, ancient monuments, and as the cradle of Western civilization. It is home to iconic landmarks such as the Parthenon and the Acropolis.
Афины — столица Греции, известная своей богатой историей, древними памятниками и как колыбель западной цивилизации. Здесь находятся такие культовые достопримечательности, как Парфенон и Акрополь.

Athens of the North — Северные Афины
This nickname refers to Edinburgh due to its intellectual and cultural contributions, similar to Athens, which is considered the birthplace of philosophy and democracy.
Это прозвище относится к Эдинбургу из-за его интеллектуальных и культурных достижений, похожих на Афины, которые считаются колыбелью философии и демократии.

Holyrood Palace — Холируд Дворец (дом)
Holyrood Palace is the official residence of the British monarch in Scotland. Located at the end of Edinburgh’s Royal Mile, it is a historical site with royal significance.
Холируд Дворец — официальная резиденция британского монарха в Шотландии. Он расположен в конце Королевской мили Эдинбурга и является историческим объектом с королевским значением.

Princes Street — Принсес-стрит
Princes Street is one of the main shopping streets in Edinburgh, running along the southern side of the Edinburgh Castle and providing a view of the Old Town. It is a bustling area filled with shops, restaurants, and cultural attractions.
Принсес-стрит — одна из главных торговых улиц Эдинбурга, проходящая вдоль южной стороны Эдинбургского замка и открывающая вид на Старый город. Это оживленная улица, заполненная магазинами, ресторанами и культурными достопримечательностями.

Sir Walter Scott — сэр Уолтер Скотт
Sir Walter Scott was a Scottish writer, poet, and historian known for his novels such as Ivanhoe and Rob Roy, which have become classics of English literature. He is also celebrated for his contributions to the preservation of Scottish history and culture.
Сэр Уолтер Скотт был шотландским писателем, поэтом и историком, известным своими романами, такими как Айвенго и Роб Рой, которые стали классикой английской литературы. Он также отмечен за свой вклад в сохранение шотландской истории и культуры.

the Clyde — Клайд
The River Clyde is one of the major rivers in Scotland, flowing through Glasgow. It is historically significant as a center for shipbuilding and trade during the Industrial Revolution.
Река Клайд — одна из главных рек Шотландии, протекающая через Глазго. Она имеет историческое значение как центр судостроения и торговли в период промышленной революции.

the Clyde Valley — долина Клайд
The Clyde Valley refers to the fertile area around the River Clyde, known for its agriculture and scenic beauty. It has been an important area for settlement and industry.
Долина Клайд относится к плодородной местности вокруг реки Клайд, известной своим сельским хозяйством и живописной природой. Это было важное место для поселений и промышленности.

the Royal Mile — Королевская миля
The Royal Mile is a historic street in Edinburgh, running from Edinburgh Castle to the Palace of Holyroodhouse. It is filled with landmarks, shops, and attractions.
Королевская миля — историческая улица в Эдинбурге, протянувшаяся от Эдинбургского замка до дворца Холирудхаус. Она наполнена достопримечательностями, магазинами и туристическими аттракционами.

the Cannongate — Канонгейт
The Cannongate is a street in Edinburgh’s Old Town, once home to the royal cannon and military barracks. It is known for its historical significance and its connection to the city’s past.
Канонгейт — улица в Старом городе Эдинбурга, которая когда-то была домом для королевской пушки и военных казарм. Она известна своим историческим значением и связью с прошлым города.

the Scott Monument — памятник Скотту
The Scott Monument is a Victorian Gothic monument located in Princes Street Gardens in Edinburgh, dedicated to Sir Walter Scott. It is a famous landmark in the city, symbolizing his contributions to Scottish culture and literature.
Памятник Скотту — это викторианский готический памятник, расположенный в Садах Принсес-стрит в Эдинбурге, посвященный сэру Уолтеру Скотту. Это знаменитая достопримечательность города, символизирующая его вклад в шотландскую культуру и литературу.

Номер 24

Before reading the text say what you know about Scotland. See if you can answer these.

1. Where is Scotland situated?

2. What is its capital?

3. What other big cities in Scotland can you name?

4. What is the national symbol of the country?

5. Who is its patron saint?

6. What is Scotland washed by?

7. What rivers in Scotland do you know?

8. What else do you know about Scotland?

If you don’t know the answers to some of the questions, read the text (ex. 25) and find them.

Краткий ответ:

Прежде чем читать текст, скажите, что вы знаете о Шотландии. Посмотрите, сможете ли вы ответить на эти вопросы.

1. Где расположена Шотландия?

2. Какая у нее столица?

3. Какие еще большие города в Шотландии вы можете назвать?

4. Какой национальный символ страны?

5. Кто ее святой покровитель?

6. Чем омывается Шотландия?

7. Какие реки в Шотландии вы знаете?

8. Что еще вы знаете о Шотландии?

Ответ:

1. Scotland is situated in the northern part of Great Britain. It is a part of the United Kingdom. / Шотландия расположена в северной части Великобритании. Она является частью Соединенного Королевства.

2. The capital of Scotland is Edinburgh. / Столица Шотландии — Эдинбург.

3. Other big cities are Glasgow, Aberdeen, and Dundee. / Другие крупные города — Глазго, Абердин и Данди.

4. The national symbol of Scotland is the thistle. / Национальный символ Шотландии — чертополох.

5. The patron saint of Scotland is Saint Andrew. / Святой покровитель Шотландии — Святой Андрей.

6. Scotland is washed by the Atlantic Ocean to the north and west, and the North Sea to the east. / Шотландия омывается Атлантическим океаном на севере и западе и Северным морем на востоке.

7. I know rivers like the Clyde, the Tay, and the Spey. / Я знаю такие реки, как Клайд, Тей и Спей.

8. I know that men in Scotland sometimes wear kilts, which are like skirts. They also play a musical instrument called the bagpipes. And there is a famous lake, Loch Ness, where a monster is said to live! / Я знаю, что мужчины в Шотландии иногда носят килты, которые похожи на юбки. Они также играют на музыкальном инструменте, который называется волынка. А еще там есть известное озеро Лох-Несс, где, говорят, живет чудовище!

Подробный ответ:

1. Scotland is situated in the northern part of Great Britain. It is a part of the United Kingdom.
Шотландия расположена в северной части Великобритании. Она является частью Соединенного Королевства.
Scotland is located to the north of England, and it forms the northern third of the island of Great Britain. It shares a border with England to the south, while the north, west, and east coasts are surrounded by seas and oceans. The country is known for its rugged landscapes, rolling hills, mountains, and numerous lochs (lakes).
Шотландия расположена на севере от Англии и занимает северную треть острова Великобритания. Она граничит с Англией на юге, а ее север, запад и восток омываются морями и океанами. Страна известна своими суровыми пейзажами, холмистыми землями, горами и многочисленными озерами (лохами).

2. The capital of Scotland is Edinburgh.
Столица Шотландии — Эдинбург.
Edinburgh is not only the political capital of Scotland, but it is also known for its rich history, culture, and architecture. It is home to the Scottish Parliament, the official residence of the monarch in Scotland, and the famous Edinburgh Castle. The city is also known for the annual Edinburgh Festival, one of the world’s largest cultural events.
Эдинбург — это не только политическая столица Шотландии, но и город, известный своей богатой историей, культурой и архитектурой. В нем находится Шотландский парламент, официальная резиденция монарха в Шотландии, а также знаменитый Эдинбургский замок. Город также славится ежегодным Эдинбургским фестивалем, который является одним из крупнейших культурных событий в мире.

3. Other big cities are Glasgow, Aberdeen, and Dundee.
Другие крупные города — Глазго, Абердин и Данди.
Glasgow is the largest city in Scotland, known for its vibrant arts scene, shopping, and cultural heritage. Aberdeen is a port city located on the northeastern coast, famous for its oil industry and the stunning granite architecture. Dundee, located on the east coast, is known for its rich maritime history and the presence of a prominent university.
Глазго — крупнейший город Шотландии, известный своей яркой арт-сценой, шопингом и культурным наследием. Абердин — портовый город на северо-восточном побережье, славящийся нефтяной промышленностью и потрясающей архитектурой из гранита. Данди, расположенный на восточном побережье, известен своей богатой морской историей и наличием известного университета.

4. The national symbol of Scotland is the thistle.
Национальный символ Шотландии — чертополох.
The thistle is a symbol of strength, resilience, and pride for the Scottish people. It has been associated with Scotland for centuries and was officially adopted as the national emblem in the 15th century. The symbol of the thistle is used in various aspects of Scottish culture, from its currency to its national sports teams’ uniforms.
Чертополох является символом силы, устойчивости и гордости для шотландцев. Он ассоциируется с Шотландией уже много столетий и был официально принят в качестве национального символа в XV веке. Символ чертополоха используется в различных аспектах шотландской культуры, от валюты до формы национальных спортивных команд.

5. The patron saint of Scotland is Saint Andrew.
Святой покровитель Шотландии — Святой Андрей.
Saint Andrew is one of the twelve apostles of Jesus Christ and is considered the patron saint of Scotland. His feast day, Saint Andrew’s Day, is celebrated on November 30th each year and is a national holiday in Scotland. The cross of Saint Andrew is also depicted on the Scottish flag, known as the Saltire.
Святой Андрей — один из двенадцати апостолов Иисуса Христа и считается покровителем Шотландии. Его день памяти, День святого Андрея, отмечается 30 ноября каждого года и является национальным праздником в Шотландии. Крест святого Андрея также изображен на шотландском флаге, известном как Салтайр.

6. Scotland is washed by the Atlantic Ocean to the north and west, and the North Sea to the east.
Шотландия омывается Атлантическим океаном на севере и западе и Северным морем на востоке.
Scotland is surrounded by water on three sides. To the north and west, the Atlantic Ocean offers a rugged and dramatic coastline, while to the east, the North Sea provides a more temperate climate. These waters have played an important role in Scotland’s trade and fishing industries, as well as its naval history.
Шотландия омывается водами с трех сторон. На севере и западе Атлантический океан предлагает суровое и драматичное побережье, а на востоке Северное море создает более умеренный климат. Эти воды сыграли важную роль в торговле и рыбной промышленности Шотландии, а также в ее военно-морской истории.

7. I know rivers like the Clyde, the Tay, and the Spey.
Я знаю такие реки, как Клайд, Тей и Спей.
The River Clyde is one of Scotland’s most famous rivers, flowing through Glasgow and historically important for trade and shipbuilding. The Tay is the longest river in Scotland, running from the Highlands to the North Sea. The Spey is known for its salmon fishing and runs through the beautiful region of the Scottish Highlands.
Река Клайд — одна из самых известных рек Шотландии, протекающая через Глазго и исторически важная для торговли и судостроения. Тей — самая длинная река Шотландии, протекающая от горной местности до Северного моря. Спей известен своей рыбалкой на лосося и протекает через красивый регион Шотландского нагорья.

8. I know that men in Scotland sometimes wear kilts, which are like skirts. They also play a musical instrument called the bagpipes. And there is a famous lake, Loch Ness, where a monster is said to live!
Я знаю, что мужчины в Шотландии иногда носят килты, которые похожи на юбки. Они также играют на музыкальном инструменте, который называется волынка. А еще там есть известное озеро Лох-Несс, где, говорят, живет чудовище!
Kilts are a traditional Scottish garment worn by men, particularly during special occasions like weddings and celebrations. The bagpipes are another iconic aspect of Scottish culture, and the haunting sound is often heard at cultural events and ceremonies. Loch Ness, with its legendary monster, is one of Scotland’s most famous tourist destinations, attracting visitors from all over the world who hope to catch a glimpse of the elusive creature.
Килты — традиционное шотландское одеяние, которое носят мужчины, особенно на особых мероприятиях, таких как свадьбы и праздники. Волынка — еще один знаковый элемент шотландской культуры, и её звучание часто можно услышать на культурных мероприятиях и церемониях. Лох-Несс, с его легендарным чудовищем, является одной из самых известных туристических достопримечательностей Шотландии, привлекая посетителей со всего мира, которые надеются увидеть это неуловимое существо.



Общая оценка
3.8 / 5
Комментарии
  • 🙂
  • 😁
  • 🤣
  • 🙃
  • 😊
  • 😍
  • 😐
  • 😡
  • 😎
  • 🙁
  • 😩
  • 😱
  • 😢
  • 💩
  • 💣
  • 💯
  • 👍
  • 👎
В ответ юзеру:
Редактирование комментария

Оставь свой отзыв 💬

Комментариев пока нет, будьте первым!

Другие учебники
Другие предметы