
Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.
ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 2 Страница 37 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы
Remember the forms of these verbs in Past Indefinite and say what Peter did for a while yesterday.
Example: Peter woke up, lay in bed for a while and then got up.
To lie in bed, to draw pictures, to look for pens and pencils, to build up a toy castle, to keep silent, to learn a poem by heart, to make supper, to ride a bike, to write poetry, to read a novel, to stand on one’s head, to speak on the phone, to swim in the lake.
Вспомните формы этих глаголов в Past Indefinite и скажите, что Питер делал вчера в течение некоторого времени.
Ответ:
Yesterday Peter lay in bed for a while.
Вчера Питер некоторое время лежал в кровати.
He drew pictures and then looked for his pens and pencils for a while.
Он рисовал картинки, а затем некоторое время искал свои ручки и карандаши.
Peter built up a toy castle and kept silent for a while.
Питер построил игрушечный замок и некоторое время молчал.
He learned a poem by heart and then made supper.
Он выучил стихотворение наизусть, а затем приготовил ужин.
In the evening, Peter rode a bike for a while.
Вечером Питер некоторое время катался на велосипеде.
He wrote poetry and read a novel for a while.
Он писал стихи и некоторое время читал роман.
Peter stood on his head for a while and spoke on the phone.
Питер некоторое время стоял на голове и говорил по телефону.
He also swam in the lake for a while yesterday.
Вчера он также некоторое время плавал в озере.
English:
Yesterday, Peter spent some time lying in bed. He didn’t feel in a rush and decided to relax for a while. He drew pictures, letting his imagination flow, and after that, he searched for his pens and pencils. It took him a while to find them, but he finally got everything he needed. Then, Peter built up a toy castle, spending some time carefully placing each piece. After a while, he just sat there, silent, admiring his creation.
Later in the day, Peter decided to learn a poem by heart. He took a deep breath and focused on memorizing the lines, before finally preparing dinner. In the evening, he took his bike out for a spin, enjoying the fresh air as he rode for a while. After that, Peter sat down and wrote some poetry, finding inspiration from the quiet of the evening, and then read a novel he had been meaning to finish.
To finish off his day, Peter stood on his head for a while. He enjoyed the challenge, and while balancing, he spoke on the phone with a friend. Before going to bed, Peter decided to take a refreshing swim in the lake. He swam for a while, feeling the cool water, and it was the perfect end to a full day of activities.
Перевод:
Вчера Питер некоторое время лежал в кровати. Он не торопился и решил немного отдохнуть. Он рисовал картинки, давая волю своему воображению, а затем некоторое время искал свои ручки и карандаши. Это заняло у него немного времени, но он наконец нашел все, что нужно. Затем Питер построил игрушечный замок, внимательно расставляя каждую деталь. Некоторое время он сидел и молча восхищался своей работой.
Позже, в течение дня, Питер решил выучить стихотворение наизусть. Он сосредоточился и стал запоминать строки, а после этого приготовил ужин. Вечером он вышел на улицу и некоторое время катался на велосипеде, наслаждаясь свежим воздухом. После этого Питер сел и начал писать стихи, черпая вдохновение из вечерней тишины, а затем читал роман, который давно хотел закончить.
В завершение дня Питер некоторое время стоял на голове. Ему нравилось это упражнение, и, удерживая равновесие, он говорил по телефону с другом. Перед тем, как лечь спать, Питер решил освежиться и немного поплавать в озере. Он плавал некоторое время, ощущая прохладу воды, и это был отличный способ закончить день, наполненный различными занятиями.
Nick has a large family. His father is a builder, his mother is a cook, his uncle is a bus driver, his aunt is a dressmaker, his Granny is a shop assistant at the baker’s, his granddad is a journalist. Nick’s elder sister is a ballet dancer. Nick himself is an actor. Say how they all earn their living.
Example: Nick earns his living by acting in a theatre.
У Ника большая семья. Его отец — строитель, мать — повар, дядя — водитель автобуса, тетя — швея, бабушка — продавец в булочной, дедушка — журналист. Старшая сестра Ника — балерина. Сам Ник — актер. Расскажите, как они все зарабатывают на жизнь.
Ответ:
Nick’s father earns his living by building houses. (Отец Ника зарабатывает на жизнь, строя дома.)
His mother earns her living by cooking food. (Его мама зарабатывает на жизнь, готовя еду.)
His uncle earns his living by driving a bus. (Его дядя зарабатывает на жизнь, водя автобус.)
His aunt earns her living by making dresses. (Его тетя зарабатывает на жизнь, шья платья.)
His Granny earns her living by working as a shop assistant at the baker’s. (Его бабушка зарабатывает на жизнь, работая продавцом в булочной.)
His granddad earns his living by writing articles. (Его дедушка зарабатывает на жизнь, написанием статей.)
Nick’s elder sister earns her living by dancing in a ballet. (Старшая сестра Ника зарабатывает на жизнь, танцуя в балете.)
Nick earns his living by acting in a theatre. (Ник зарабатывает на жизнь, играя в театре.)
English:
Nick’s father earns his living by building houses. He works as a builder, constructing new buildings, from houses to larger commercial structures. He enjoys working with his hands and is very skilled at his job, which is physically demanding but rewarding.
His mother earns her living by cooking food. She works as a chef, preparing meals in a restaurant. She’s very passionate about cooking, often experimenting with new recipes and making delicious dishes for the customers. Her job requires creativity and patience, and she loves seeing people enjoy her meals.
His uncle earns his living by driving a bus. He is a bus driver and spends his days transporting people to various locations around the city. It’s a job that requires focus and responsibility, as he needs to ensure the safety and comfort of his passengers. He enjoys meeting new people and helping them reach their destinations.
His aunt earns her living by making dresses. She works as a seamstress, designing and sewing beautiful clothes for clients. She has an eye for fashion and takes great pride in her work, ensuring each dress is made with care and attention to detail. Her job allows her to be creative while also helping others look and feel their best.
His Granny earns her living by working as a shop assistant at the baker’s. She helps customers in a local bakery, selling fresh bread, pastries, and cakes. Her job is very social, and she enjoys chatting with the regulars while also making sure the bakery runs smoothly. She loves working with food and takes great pride in offering high-quality products to her customers.
His granddad earns his living by writing articles. He is a journalist who writes for a local newspaper. His work involves researching and writing articles about current events, local issues, and human interest stories. He has a passion for storytelling and enjoys using his words to inform and engage readers.
Nick’s elder sister earns her living by dancing in a ballet. She is a professional ballerina, performing in theaters and dance productions. She spends long hours rehearsing, practicing, and performing. Her job requires grace, discipline, and hard work, but she loves dancing and sharing her passion with the audience.
Nick earns his living by acting in a theatre. He is an actor, performing in plays and productions. He spends a lot of time rehearsing lines, learning new roles, and performing on stage. His work requires creativity and a love for storytelling, and he enjoys the thrill of entertaining an audience.
Перевод:
Отец Ника зарабатывает на жизнь, строя дома. Он работает строителем, возводя новые здания, от домов до более крупных коммерческих объектов. Он любит работать руками и очень опытен в своем деле, которое требует физических усилий, но приносит удовлетворение.
Его мама зарабатывает на жизнь, готовя еду. Она работает шеф-поваром, готовя блюда в ресторане. Она очень увлечена кулинарией, часто экспериментирует с новыми рецептами и готовит вкусные блюда для посетителей. Ее работа требует творчества и терпения, а она с удовольствием наблюдает, как люди наслаждаются ее едой.
Его дядя зарабатывает на жизнь, водя автобус. Он работает водителем автобуса и проводит свои дни, перевозя людей в разные места города. Это работа, требующая сосредоточенности и ответственности, так как он должен обеспечить безопасность и комфорт пассажиров. Он любит встречать новых людей и помогать им добраться до нужного места.
Его тетя зарабатывает на жизнь, шьей платьев. Она работает портнихой, разрабатывая и шея красивые наряды для клиентов. Она имеет хороший вкус и гордится своей работой, ensuring что каждое платье сделано с вниманием к деталям. Ее работа позволяет ей быть креативной, а также помогать другим выглядеть и чувствовать себя наилучшим образом.
Его бабушка зарабатывает на жизнь, работая продавцом в булочной. Она помогает покупателям в местной пекарне, продавая свежий хлеб, выпечку и пирожные. Ее работа очень социальная, и она с удовольствием общается с постоянными клиентами, одновременно обеспечивая порядок в булочной. Она любит работать с едой и гордится тем, что предлагает своим покупателям продукцию высокого качества.
Его дедушка зарабатывает на жизнь, написанием статей. Он — журналист, который пишет для местной газеты. Его работа заключается в исследовании и написании статей о текущих событиях, местных проблемах и интересных историях. Он увлечен рассказами и наслаждается использованием своих слов, чтобы информировать и вовлекать читателей.
Старшая сестра Ника зарабатывает на жизнь, танцуя в балете. Она — профессиональная балерина, выступающая в театрах и танцевальных постановках. Она проводит много времени на репетициях, практикуясь и выступая на сцене. Ее работа требует грации, дисциплины и упорного труда, но она любит танцевать и делиться своей страстью с публикой.
Ник зарабатывает на жизнь, играя в театре. Он актер, выступающий в пьесах и постановках. Он тратит много времени на репетиции, изучение ролей и выступления на сцене. Его работа требует творчества и любви к рассказыванию историй, а ему нравится захватывать внимание зрителей и развлекать их.
a) Use the verbs in their appropriate forms to complete the dialogue.
b) In pairs act the dialogue out.
AN INTERVIEW WITH THE HEADMASTER
Interviewer: Excuse me, may I (ask) you a few questions?
Headmaster: All right. Go ahead.²
Interviewer: Can you (speak) English?
Headmaster: I’m afraid my English is not very good, but I’d like all the pupils of the school (speak) good English.
Interviewer: What were your favourite subjects and what subjects did you not (like) at school?
Headmaster: Do you expect me (name) all the subjects?
Interviewer: Oh, no. We would like you (mention) only a few.
Headmaster: I liked French, literature and economics. I didn’t like maths and physics.
Interviewer: What did you want (be) when you were a boy, and what did your parents want you (become)?
Headmaster: I wanted (become) a teacher. And so did my parents as both of them were teachers.
а) Используйте глаголы в их соответствующей форме, чтобы завершить диалог.
Ответ:
Interviewer: Excuse me, may I ask you a few questions?
Headmaster: All right. Go ahead.
Interviewer: Can you speak English?
Headmaster: I’m afraid my English is not very good, but I’d like all the pupils of the school to speak good English.
Interviewer: What were your favourite subjects and what subjects did you not like at school?
Headmaster: Do you expect me to name all the subjects?
Interviewer: Oh, no. We would like you to mention only a few.
Headmaster: I liked French, literature and economics. I didn’t like maths and physics.
Interviewer: What did you want to be when you were a boy, and what did your parents want you to become?
Headmaster: I wanted to become a teacher. And so did my parents as both of them were teachers.
Перевод:
Интервьюер: Простите, могу я задать вам несколько вопросов?
Директор: Хорошо. Продолжайте.
Интервьюер: Вы говорите по-английски?
Директор: Боюсь, мой английский не очень хорош, но я бы хотел, чтобы все ученики школы хорошо говорили по-английски.
Интервьюер: Какие были ваши любимые предметы и какие предметы вам не нравились в школе?
Директор: Вы ожидаете, что я назову все предметы?
Интервьюер: О, нет. Мы бы хотели, чтобы вы упомянули лишь несколько.
Директор: Мне нравились французский, литература и экономика. Я не любил математику и физику.
Интервьюер: Кем вы хотели быть, когда были мальчиком, и кем хотели ваши родители, чтобы вы стали?
Директор: Я хотел стать учителем. И мои родители тоже, так как они оба были учителями.
English:
Interviewer: Excuse me, may I ask you a few questions?
Headmaster: Sure, go ahead.
Interviewer: Can you speak English?
Headmaster: Well, I’m afraid my English is not very good. I understand it more than I can speak it, but I try. I have been learning it for quite a while now, but it’s still a work in progress. However, I would like all the pupils of the school to speak good English because I believe it’s a very important skill for their future. In today’s world, English opens many doors, and we try to encourage them to practice speaking it every day. It’s vital for their personal and professional development.
Interviewer: What were your favourite subjects and what subjects did you not like at school?
Headmaster: Ah, you want me to go through all of them?
Interviewer: Oh, no. Just mention a few that you liked and didn’t like.
Headmaster: Alright, I liked French, literature, and economics. French was an exciting subject for me. I enjoyed the language and the culture behind it. Literature was always fascinating because I loved getting lost in stories and exploring different characters and themes. Economics was also very interesting. I liked understanding how the world worked in terms of money, resources, and trade. But, to be honest, I didn’t enjoy maths and physics as much. They were just too abstract for me. I was always more interested in subjects where I could see practical applications and connect them with real-life situations.
Interviewer: What did you want to be when you were a boy, and what did your parents want you to become?
Headmaster: When I was a boy, I wanted to become a teacher. I always admired my own teachers, and I enjoyed helping others learn. It just felt like the right path for me. I loved learning new things and sharing that knowledge with others. Interestingly, my parents wanted me to become a teacher too, as they were both educators. They had a lot of influence on me and always encouraged me to pursue this career. They were very supportive of my choice, and I’ve never looked back. I’m happy that I followed in their footsteps and made teaching my life’s work.
Перевод:
Интервьюер: Простите, могу я задать вам несколько вопросов?
Директор: Конечно, продолжайте.
Интервьюер: Вы говорите по-английски?
Директор: Ну, боюсь, мой английский не очень хорош. Я больше его понимаю, чем могу говорить, но я стараюсь. Я учу английский уже довольно долго, но все еще работаю над его улучшением. Однако я хочу, чтобы все ученики школы говорили по-английски хорошо, потому что считаю это очень важным навыком для их будущего. В современном мире английский открывает много дверей, и мы стараемся поощрять их практиковаться и говорить на нем каждый день. Это крайне важно для их личного и профессионального развития.
Интервьюер: Какие были ваши любимые предметы и какие предметы вам не нравились в школе?
Директор: О, вы хотите, чтобы я перечислил все предметы?
Интервьюер: О, нет. Упомяните только несколько, которые вам нравились и которые не нравились.
Директор: Ладно, мне нравились французский, литература и экономика. Французский был для меня увлекательным предметом. Мне нравился язык и культура, стоящая за ним. Литература всегда была захватывающей, потому что я любил теряться в историях и изучать разные персонажи и темы. Экономика тоже меня очень увлекала. Мне нравилось понимать, как работает мир с точки зрения денег, ресурсов и торговли. Но, честно говоря, мне не очень нравились математика и физика. Они казались мне слишком абстрактными. Я всегда больше интересовался предметами, где можно было увидеть практическое применение и связать их с реальной жизнью.
Интервьюер: Кем вы хотели быть, когда были мальчиком, и кем хотели ваши родители, чтобы вы стали?
Директор: Когда я был мальчиком, я хотел стать учителем. Я всегда восхищался своими учителями и любил помогать другим учиться. Это казалось правильным путем для меня. Мне нравилось узнавать новые вещи и делиться этими знаниями с другими. Интересно, но мои родители тоже хотели, чтобы я стал учителем, ведь они оба были педагогами. Они оказали на меня большое влияние и всегда поддерживали меня в этом выборе. Они очень поддерживали мое решение, и я никогда не пожалел, что последовал их примеру. Я счастлив, что выбрал эту профессию и посвятил свою жизнь преподаванию.


Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!