1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ Афанасьева 6 Класс Часть 2 Углубленный Уровень по Английскому Языку Михеева Учебник 📕 — Все Части
Английский язык Углубленный уровень Часть 2
6 класс учебник Афанасьева
6 класс
Автор
Афанасьева О.В., Михеева И.В.
Издательство
Просвещение.
Тип книги
Учебник.
Год
2015-2023
Часть
2.
Описание

Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.

ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 2 Страница 34 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы

Номер 5

SFA Say “true,” “false” or “not stated”.

1. At the beginning of the story Ebenezer Scrooge was a nice and kind man, always ready to help people.

2. Scrooge had a wife and six children.

3. It all happened on Christmas Eve.

4. Bob Cratchit got three pounds a week.

5. The small singer came to the door of Scrooge’s office to ask for some money.

6. Scrooge learned his lesson and changed completely.

7. Scrooge gave Bob’s family a Christmas tree as a present.

8. Scrooge’s nephew was not at home when Scrooge came to visit him.

9. The story has a happy ending.

Краткий ответ:

Скажите «правда», «ложь» или «не указано».

Ответ:

1. False (Ложь)

2. False (Ложь)

3. True (Правда)

4. False (Ложь)

5. True (Правда)

6. True (Правда)

7. False (Ложь)

8. False (Ложь)

9. True (Правда)

Подробный ответ:

1. At the beginning of the story, Ebenezer Scrooge was a nice and kind man, always ready to help people.
Answer: False (Ложь)
At the start of the story, Ebenezer Scrooge was not a nice or kind man. He was greedy, selfish, and had no interest in helping others. He hated Christmas, was unfriendly toward his employees and others, and showed no empathy or generosity.

2. Scrooge had a wife and six children.
Answer: False (Ложь)
Scrooge did not have a wife and six children. In the story, it is mentioned that Scrooge was once engaged to a woman named Belle, but he lost her due to his obsession with money. He had no wife or children at the time of the events in the story.

3. It all happened on Christmas Eve.
Answer: True (Правда)
The events of the story take place on Christmas Eve. Scrooge is visited by the ghost of his former partner, Jacob Marley, and the three spirits on Christmas Eve. This night is the catalyst for Scrooge’s transformation.

4. Bob Cratchit got three pounds a week.
Answer: False (Ложь)
Bob Cratchit did not earn three pounds a week. He was paid very little by Scrooge — in fact, he received a meager salary that made it hard for him to support his family, including his ill son, Tiny Tim. His wages were not enough to live comfortably.

5. The small singer came to the door of Scrooge’s office to ask for some money.
Answer: True (Правда)
A small boy, a caroler, comes to Scrooge’s office to ask for money for a Christmas charity. Scrooge is initially cold and refuses to donate, which contrasts with the generosity that he later learns to embrace after his visits from the spirits.

6. Scrooge learned his lesson and changed completely.
Answer: True (Правда)
By the end of the story, Scrooge undergoes a significant transformation. He becomes a kinder, more generous person, willing to help others and embrace the spirit of Christmas. He is no longer the miser he once was.

7. Scrooge gave Bob’s family a Christmas tree as a present.
Answer: False (Ложь)
Scrooge did not give Bob Cratchit’s family a Christmas tree. However, he did provide them with a generous gift in the form of money and support, including helping with Tiny Tim’s medical care. This is part of his transformation into a kind and caring person.

8. Scrooge’s nephew was not at home when Scrooge came to visit him.
Answer: False (Ложь)
Scrooge’s nephew, Fred, was at home when Scrooge came to visit him. Fred was the only family member who was still kind and welcoming toward Scrooge, despite Scrooge’s coldness. Fred invited Scrooge to Christmas dinner, hoping to rekindle their family bond.

9. The story has a happy ending.
Answer: True (Правда)
The story has a very happy ending. After learning from the ghosts, Scrooge becomes a better person. He starts caring for his employees, especially Bob Cratchit and his family, and embraces the true meaning of Christmas. He changes his ways completely and lives a life filled with generosity and kindness.

1. В начале истории Эбенезер Скрудж был добрым и заботливым человеком, всегда готовым помочь людям.
Ответ: Ложь
В начале истории Эбенезер Скрудж не был добрым или заботливым человеком. Он был жадным, эгоистичным и не проявлял интереса к помощи другим. Он ненавидел Рождество, был неприветлив к своим сотрудникам и окружающим и не проявлял ни эмпатии, ни щедрости.

2. У Скруджа была жена и шесть детей.
Ответ: Ложь
У Скруджа не было жены и шести детей. В истории упоминается, что когда-то Скрудж был помолвлен с женщиной по имени Белл, но он потерял её из-за своей одержимости деньгами. На момент событий в истории у него не было ни жены, ни детей.

3. Всё происходило в Сочельник.
Ответ: Правда
События истории происходят в Сочельник. Скрудж посещает призрак его бывшего партнера Джейкоба Марли и три духа в эту ночь. Это время является катализатором для преображения Скруджа.

4. Боб Крэтчит получал три фунта в неделю.
Ответ: Ложь
Боб Крэтчит не зарабатывал три фунта в неделю. Он получал очень маленькую зарплату от Скруджа, и этого было недостаточно, чтобы поддерживать свою семью, включая его больного сына, Тима. Его заработка было недостаточно, чтобы жить комфортно.

5. Маленький певец пришел к двери офиса Скруджа, чтобы попросить деньги.
Ответ: Правда
Маленький мальчик, колядующий, пришел к офису Скруджа, чтобы попросить деньги для рождественской благотворительности. Скрудж изначально был холодным и отказался жертвовать, что контрастирует с тем, как он позже учится быть щедрым после визитов духов.

6. Скрудж усвоил урок и изменился полностью.
Ответ: Правда
К концу истории Скрудж переживает значительные изменения. Он становится добрее и щедрее, готов помогать другим и принимает дух Рождества. Он больше не тот скупой человек, каким был раньше.

7. Скрудж подарил семье Боба рождественскую елку.
Ответ: Ложь
Скрудж не подарил семье Боба Крэтчита рождественскую елку. Однако он оказал семье Крэтчитов щедрую помощь в виде денег и поддержки, включая помощь в лечении маленького Тима. Это часть его преображения в доброго и заботливого человека.

8. Племянник Скруджа не был дома, когда Скрудж пришел к нему в гости.
Ответ: Ложь
Племянник Скруджа, Фред, был дома, когда Скрудж пришел к нему в гости. Фред был единственным членом семьи, который оставался добрым и гостеприимным к Скруджу, несмотря на его холодность. Фред пригласил Скруджа на рождественский ужин, надеясь восстановить семейную связь.

9. История заканчивается счастливо.
Ответ: Правда
История заканчивается очень счастливым образом. После того, как Скрудж учится у духов, он становится лучшим человеком. Он начинает заботиться о своих сотрудниках, особенно о Бобе Крэтчите и его семье, и принимает истинное значение Рождества. Он полностью меняет свою жизнь и начинает жить щедро и добросердечно.

Номер 6

Describe these places adding as many details as you would like.

1. London at Christmas (in the times of Charles Dickens).

2. Mr Scrooge’s office.

3. Mr Scrooge’s house before the Ghost of Present visited it.

4. Mr Scrooge’s house during his visit.

5. Bob Cratchit’s house.

Краткий ответ:

Опишите эти места, добавляя столько деталей, сколько захотите.

Ответ:

1. London’s streets were bustling with joyful people. The cobblestone streets were covered with a thin layer of snow. The shops were brightly decorated with holly and mistletoe, and their windows displayed delicious Christmas treats like turkeys, geese, and puddings. The air was filled with the sounds of carol singers and the smell of roasting chestnuts. Despite the cold, there was a warm and festive atmosphere everywhere.

Улицы Лондона были полны радостных людей. Мощеные булыжником улицы были покрыты тонким слоем снега. Магазины были ярко украшены падубом и омелой, а на их витринах были выставлены вкусные рождественские угощения, такие как индейки, гуси и пудинги. В воздухе разносились звуки рождественских песнопений и запах жареных каштанов. Несмотря на холод, повсюду царила теплая и праздничная атмосфера.

2. Mr Scrooge’s office was a gloomy and cold place. It was a small, dark room with a tiny fire that gave almost no warmth. His clerk, Bob Cratchit, worked in an even smaller, colder room. The office had a bare, unwelcoming feel, with old furniture and a general air of misery and greed. The sign outside read «Scrooge and Marley,» even though Marley had been dead for years.

Кабинет мистера Скруджа был мрачным и холодным местом. Это была маленькая, темная комната с крошечным камином, который почти не давал тепла. Его клерк, Боб Крэтчит, работал в еще меньшей и более холодной комнате. Кабинет производил впечатление пустого и негостеприимного, со старой мебелью и общей атмосферой уныния и жадности. На вывеске снаружи было написано «Скрудж и Марли», хотя Марли был мертв уже много лет.

3. Scrooge’s house was large but just as dismal and dark as his office. It was a gloomy suite of rooms in an old, somber building. The rooms were sparsely furnished, cold, and filled with shadows. He lived in only a few rooms, leaving the rest dark and empty. There was a low fire in the grate, and he had a small bowl of gruel for his supper. The house felt lonely and unloved.

Дом Скруджа был большим, но таким же унылым и темным, как и его кабинет. Это были мрачные апартаменты в старом, сумрачном здании. Комнаты были скудно обставлены, холодные и полные теней. Он жил всего в нескольких комнатах, оставляя остальные темными и пустыми. В камине горел слабый огонь, а на ужин у него была небольшая миска овсянки. Дом казался одиноким и нелюбимым.

4. When the Ghost of Christmas Present visited, Scrooge’s own room was miraculously transformed. It was decorated with holly, mistletoe, and ivy. A roaring fire blazed in the fireplace. Heaps of Christmas food—turkeys, geese, puddings, and bowls of punch—were piled up on the floor. The gloomy room became a place of abundance, warmth, and festive cheer.

Когда Дух Нынешних Святок посетил Скруджа, его комната чудесным образом преобразилась. Она была украшена падубом, омелой и плющом. В камине пылал жаркий огонь. На полу были нагромождены горы рождественской еды — индейки, гуси, пудинги и чаши с пуншем. Мрачная комната превратилась в место изобилия, тепла и праздничного веселья.

5. Bob Cratchit’s house was a small, four-roomed home, but it was filled with warmth and love. Despite their poverty, the family was cheerful and happy. The house was noisy with the laughter of the children. On Christmas Day, the smell of their small goose cooking filled the air. Though their meal was modest, they celebrated with great joy and gratitude.

Дом Боба Крэтчита был маленьким, четырехкомнатным, но он был наполнен теплом и любовью. Несмотря на бедность, семья была веселой и счастливой. Дом был полон смеха детей. В Рождество в воздухе витал запах готовящегося маленького гуся. Хотя их трапеза была скромной, они праздновали с большой радостью и благодарностью.

Подробный ответ:

English:

  1. London’s streets were bustling with joyful people.
    London’s streets were alive with energy as people celebrated Christmas. The cobblestone streets were covered with a light dusting of snow, adding a magical winter touch to the atmosphere. The shops along the streets were beautifully decorated with holly, mistletoe, and colorful lights, creating a festive mood. The shop windows displayed tempting Christmas treats—roasted turkeys, plump geese, and rich puddings that caught the eye of passersby. The air was filled with the sounds of carolers singing cheerful Christmas songs, while the delightful aroma of roasting chestnuts filled the street. Despite the chill in the air, there was a warm and inviting feeling all around, as if the whole city was wrapped in a blanket of holiday cheer.
  2. Mr. Scrooge’s office was a gloomy and cold place.
    Scrooge’s office was a dreary and uncomfortable space. The small room was dark, with little light filtering in through the dirty windows. A tiny fire flickered weakly in a small grate, offering almost no warmth. The room was sparsely furnished with old, worn furniture that added to the depressing atmosphere. It felt cold and unwelcoming, a reflection of Scrooge’s own nature—greedy and indifferent to the world around him. Bob Cratchit, his long-suffering clerk, worked in an even smaller and colder room, which reflected his own humble, hard life. Outside, the sign read “Scrooge and Marley,” a reminder of the partnership with his late partner, Jacob Marley, who had passed away years ago, leaving Scrooge to run the business alone.
  3. Scrooge’s house was large but just as dismal and dark as his office.
    Scrooge’s house, much like his office, was cold, dark, and full of shadows. The house, a large, old building, was not a place of comfort or warmth. The rooms were sparse and uninviting, filled only with the bare essentials. He lived in a few rooms, leaving the rest of the house dark and unused. The fire in the hearth was small and weak, providing little warmth against the chill of the night. For supper, Scrooge had nothing but a small bowl of gruel, a stark contrast to the feasts and warmth that Christmas should bring. The house, much like Scrooge’s life, was lonely and empty, filled with only the cold silence of his self-imposed isolation.
  4. When the Ghost of Christmas Present visited, Scrooge’s own room was miraculously transformed.
    When the Ghost of Christmas Present appeared, Scrooge’s room was suddenly transformed into a scene of festive abundance. The once cold and dark room was now richly decorated with holly, mistletoe, and ivy, filling the space with color and holiday spirit. A roaring fire blazed in the fireplace, casting a warm glow throughout the room. The floor was covered with heaps of Christmas food—golden turkeys, plump geese, rich puddings, and bowls of sweet punch. The room, which had once been bleak and cold, became a place of plenty, warmth, and joy, radiating the true spirit of Christmas and generosity.
  5. Bob Cratchit’s house was a small, four-roomed home, but it was filled with warmth and love.
    Bob Cratchit’s house, though small and modest, was filled with warmth, love, and laughter. The four-roomed cottage was cozy, with the sound of children’s laughter echoing throughout. Despite their poverty, the Cratchit family was united by love and happiness. On Christmas Day, the smell of the small goose roasting in the oven filled the house, making it feel festive and special. Though their meal was modest and simple, they celebrated the holiday with joy, gratitude, and a sense of togetherness. The Cratchit family’s warmth and happiness shone through, proving that love and togetherness are more important than wealth.

Перевод:

  1. Улицы Лондона были полны радостных людей.
    Улицы Лондона были живыми и полными энергии, так как люди праздновали Рождество. Мощеные булыжником улицы были покрыты лёгким слоем снега, что добавляло волшебный зимний штрих в атмосферу. Магазины вдоль улиц были красиво украшены падубом, омелой и разноцветными огнями, создавая праздничное настроение. Витрины магазинов выставляли соблазнительные рождественские угощения — жареные индейки, упитанные гуси и богатые пудинги, которые привлекали взгляды прохожих. В воздухе звучали рождественские песнопения, наполненные радостью, а аромат жареных каштанов окутывал улицу. Несмотря на холод, повсюду царила теплая и приветливая атмосфера, как будто весь город был завернут в одеяло праздничного веселья.
  2. Кабинет мистера Скруджа был мрачным и холодным местом.
    Кабинет Скруджа был унылым и неудобным. Маленькая комната была темной, с малым количеством света, пробивающегося через грязные окна. Маленький камин едва тлел, давая почти никакого тепла. Комната была скудно меблирована старой, изношенной мебелью, что добавляло в атмосферу депрессии. В комнате было холодно и неприветливо, что отражало характер Скруджа — жадного и равнодушного к окружающему миру. Боб Крэтчит, его долгосрочный клерк, работал в еще меньшей и более холодной комнате, что отражало его трудную и скромную жизнь. Снаружи висела вывеска «Скрудж и Марли», напоминая о партнерстве с его покойным партнёром, Джейкобом Марли, который умер много лет назад, оставив Скруджа управлять бизнесом в одиночестве.
  3. Дом Скруджа был большим, но таким же унылым и темным, как и его кабинет.
    Дом Скруджа, как и его офис, был холодным, темным и полным теней. Дом, старое, большое здание, не был местом уюта или тепла. Комнаты были скудно обставлены и неприветливы, заполнены только самыми необходимыми вещами. Он жил всего в нескольких комнатах, оставляя остальные темными и пустыми. Огонь в камине был слабым, давая немного тепла в холодную ночь. На ужин у Скруджа была всего лишь небольшая миска овсянки, что резко контрастировало с теми пирами и теплом, которые Рождество должно было бы приносить. Дом, как и жизнь Скруджа, был одиноким и пустым, наполненным лишь холодным молчанием его самоналоженной изоляции.
  4. Когда Дух Нынешних Святок посетил Скруджа, его комната чудесным образом преобразилась.
    Когда Дух Нынешних Святок появился, комната Скруджа мгновенно преобразилась в сцену праздничного изобилия. Когда-то мрачная и темная комната теперь была красиво украшена падубом, омелой и плющом, наполняя пространство цветом и рождественским духом. В камине пылал жаркий огонь, наполняя комнату теплом. На полу были разложены горы рождественской еды — золотые индейки, упитанные гуси, богатые пудинги и чаши с пуншем. Комната, когда-то унылая и холодная, превратилась в место изобилия, тепла и радости, излучая настоящий дух Рождества и щедрости.
  5. Дом Боба Крэтчита был маленьким, четырехкомнатным, но он был наполнен теплом и любовью.
    Дом Боба Крэтчита, несмотря на свою малость и скромность, был наполнен теплом, любовью и смехом. Четырехкомнатный дом был уютным, в нем звучал смех детей, создавая атмосферу радости. Несмотря на свою бедность, семья Крэтчитов была объединена любовью и счастьем. В Рождество запах маленького гуся, жарящегося в духовке, наполнял дом, создавая праздничную атмосферу. Хотя их трапеза была скромной, они праздновали этот день с радостью, благодарностью и чувством единства. Тепло и счастье семьи Крэтчитов сияли, доказывая, что любовь и единство важнее богатства.
Номер 7

Imagine the three ghosts and describe one of them.

Краткий ответ:

Представьте себе трех призраков и опишите одного из них.

Ответ:

I imagine the Ghost of Christmas Present. He is a huge, joyful giant with a big laugh. He wears a simple green robe trimmed with white fur and a holly wreath on his head. He sits on a throne made of delicious food like turkeys, pies, and fruits. He carries a special torch that spreads Christmas cheer wherever he goes.

Я представляю себе Духа Настоящего Рождества. Это огромный, радостный великан с громким смехом. Он одет в простую зеленую мантию, отороченную белым мехом, а на голове у него венок из остролиста. Он сидит на троне, сделанном из вкусной еды, такой как индейки, пироги и фрукты. Он несет особый факел, который распространяет рождественское настроение повсюду, куда бы он ни пошел.

Подробный ответ:

English:

I imagine the Ghost of Christmas Present as a giant, full of life and joy. He is a large, jolly figure, with a hearty, contagious laugh that echoes wherever he goes. His face is always smiling, and his eyes sparkle with kindness and warmth. He is dressed in a simple but vibrant green robe that flows freely, and it is trimmed with fluffy white fur, giving him a warm, inviting appearance. On his head, he wears a crown made of holly leaves, symbolizing the spirit of Christmas and the festivity of the season. This crown also represents the natural abundance of Christmas time.

The Ghost of Christmas Present is never still—he is constantly moving, spreading good cheer and laughter. He sits on a throne that is not made of stone or gold but of delicious Christmas foods—roasted turkeys, mince pies, fruits, and other festive treats. This throne, made of food, represents the abundance and generosity that should be shared at Christmas. He holds a special torch that burns brightly, its light spreading warmth and joy to everyone it touches, making Christmas cheer infectious wherever he goes. His presence is a symbol of living in the present moment, celebrating the joy and warmth of Christmas with loved ones and those in need.

Русский:

Я представляю себе Духа Настоящего Рождества как гиганта, полного жизни и радости. Это большая, веселая фигура с громким, заразительным смехом, который звучит везде, куда бы он ни пошел. Его лицо всегда улыбается, а глаза сверкают добротой и теплотой. Он одет в простую, но яркую зеленую мантию, которая свободно развевается, а по краям она отделана пушистым белым мехом, придавая ему теплый и гостеприимный вид. На его голове венок из остролиста, символизирующий дух Рождества и праздничность сезона. Этот венок также олицетворяет природное изобилие рождественского времени.

Дух Настоящего Рождества никогда не бывает неподвижным — он постоянно движется, распространяя хорошее настроение и смех. Он сидит на троне, который не сделан из камня или золота, а из вкусной рождественской еды — жареных индейок, пирогов, фруктов и других праздничных угощений. Этот трон из еды символизирует изобилие и щедрость, которые должны быть разделены на Рождество. В его руках особый факел, который горит ярким светом, распространяя тепло и радость на всех, кого он встречает, наполняя окружающих рождественским настроением. Его присутствие является символом жизни в настоящем моменте, празднования радости и тепла Рождества в кругу близких и тех, кто нуждается в поддержке.

Номер 8

Describe one of your favourite Russian holidays. The words and word combinations in the boxes can help you.

Mother’s Day (4th Sunday in November), Father’s Day (3d Sunday in October), Easter (late March — early May Sunday), Women’s Day (8 March), 1 May, Victory Day (9 May), Unity Day (4 November), Defender of Fatherland’s Day (23 February)

to celebrate with one’s family and friends, to prepare for the celebration, to make and buy presents, to visit and greet people, to cook a big and tasty meal, to enjoy TV programmes, to have fun, to go out

Краткий ответ:

Опишите один из ваших любимых российских праздников. Слова и словосочетания в рамках могут вам помочь.

Ответ:

My favourite Russian holiday is Victory Day, which is celebrated on the 9th of May. On this day, we celebrate with our family and friends. We usually watch the military parade on TV in the morning. We also visit and greet our grandparents and give them flowers. In the evening, my mom cooks a big and tasty meal. We have a lot of fun together. Sometimes we go out to watch the fireworks.

Мой любимый российский праздник — это День Победы, который отмечается 9 мая. В этот день мы празднуем с семьей и друзьями. Обычно утром мы смотрим военный парад по телевизору. Мы также навещаем и поздравляем наших бабушек и дедушек и дарим им цветы. Вечером моя мама готовит большой и вкусный ужин. Мы весело проводим время вместе. Иногда мы выходим на улицу, чтобы посмотреть салют.

Подробный ответ:

English:

My favourite Russian holiday is Victory Day, which is celebrated on the 9th of May. It is a very important and solemn day, commemorating the victory of the Soviet Union over Nazi Germany in World War II. On this day, we remember the bravery and sacrifices of those who fought in the war, and we honor their memory. We usually start the day by watching the military parade on TV in the morning, where soldiers march proudly through the streets, and tanks and planes showcase Russia’s military power. It’s a moving and emotional moment, as we reflect on the history and the significance of this day.

Later, we visit and greet our grandparents, who share their personal stories about the war and their experiences. We bring them flowers, usually red carnations, as a symbol of respect and remembrance. After that, my mom prepares a big, delicious meal, and we all sit down together to enjoy the food and each other’s company. The atmosphere is warm, filled with laughter and stories about the past. Sometimes, in the evening, we go outside to watch the fireworks, which light up the night sky and symbolize the joy of peace and victory.

Victory Day is a holiday that brings the whole family together, a time to reflect on history, cherish the present, and honor those who made the ultimate sacrifice for our freedom.

Русский:

Мой любимый российский праздник — это День Победы, который отмечается 9 мая. Это очень важный и торжественный день, посвящённый победе Советского Союза над нацистской Германией в Великой Отечественной войне. В этот день мы вспоминаем храбрость и жертвы тех, кто сражался на фронте, и отдаем им дань уважения. Обычно мы начинаем день с того, что смотрим военный парад по телевизору утром, когда солдаты гордо маршируют по улицам, а танки и самолеты демонстрируют военную мощь России. Это волнующий и трогательный момент, когда мы вспоминаем историю и значение этого дня.

Позже мы навещаем и поздравляем наших бабушек и дедушек, которые делятся своими личными рассказами о войне и опыте. Мы дарим им цветы, обычно красные гвоздики, как символ уважения и памяти. После этого моя мама готовит большой, вкусный ужин, и мы все садимся за стол, чтобы насладиться едой и общением. Атмосфера теплая, наполненная смехом и историями о прошлом. Иногда вечером мы выходим на улицу, чтобы посмотреть салют, который освещает ночное небо и символизирует радость мира и победы.

День Победы — это праздник, который объединяет всю семью, время для того, чтобы подумать о прошлом, ценить настоящее и отдать дань тем, кто отдал свою жизнь за нашу свободу.



Общая оценка
4.9 / 5
Комментарии
  • 🙂
  • 😁
  • 🤣
  • 🙃
  • 😊
  • 😍
  • 😐
  • 😡
  • 😎
  • 🙁
  • 😩
  • 😱
  • 😢
  • 💩
  • 💣
  • 💯
  • 👍
  • 👎
В ответ юзеру:
Редактирование комментария

Оставь свой отзыв 💬

Комментариев пока нет, будьте первым!

Другие учебники
Другие предметы