1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ Афанасьева 6 Класс Часть 2 Углубленный Уровень по Английскому Языку Михеева Учебник 📕 — Все Части
Английский язык Углубленный уровень Часть 2
6 класс учебник Афанасьева
6 класс
Автор
Афанасьева О.В., Михеева И.В.
Издательство
Просвещение.
Тип книги
Учебник.
Год
2015-2023
Часть
2.
Описание

Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.

ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 2 Страница 20 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы

Номер 2

Say where in London you can:

• watch the changing of the Guard;

• see the Crown Jewels;

• look at Nelson’s column;

• see a very large clock at the top of a tower;

• listen to concerts of classical music;

• listen to a speaker talking to the public;

• do some shopping;

• see collections of English and European pictures.

Краткий ответ:

Скажите, где в Лондоне вы можете:

Ответ:

You can watch the changing of the Guard at Buckingham Palace. (Вы можете посмотреть смену караула у Букингемского дворца.)

You can see the Crown Jewels at the Tower of London. (Вы можете увидеть драгоценности короны в Лондонском Тауэре.)

You can look at Nelson’s column at Trafalgar Square. (Вы можете посмотреть на колонну Нельсона на Трафальгарской площади.)

You can see a very large clock, Big Ben, at the top of the Elizabeth Tower. (Вы можете увидеть очень большие часы, Биг-Бен, на вершине башни Елизаветы.)

You can listen to concerts of classical music at the Royal Albert Hall. (Вы можете послушать концерты классической музыки в Королевском Альберт-Холле.)

You can listen to a speaker talking to the public at Speakers’ Corner in Hyde Park. (Вы можете послушать оратора, выступающего перед публикой, в Уголке ораторов в Гайд-парке.)

You can do some shopping on Oxford Street. (Вы можете заняться шоппингом на Оксфорд-стрит.)

You can see collections of English and European pictures at the National Gallery. (Вы можете увидеть коллекции английских и европейских картин в Национальной галерее.)

Подробный ответ:

1. You can watch the changing of the Guard at Buckingham Palace.
At Buckingham Palace, you can watch the famous Changing of the Guard ceremony, where soldiers in traditional uniforms march and change shifts in front of the palace. This ceremony is a long-standing tradition and attracts many tourists who come to witness the formal, synchronized movements and the pomp of the event. It usually happens daily in the summer and every other day in the winter.

Вы можете посмотреть смену караула у Букингемского дворца.
У Букингемского дворца проходит знаменитая церемония смены караула, когда солдаты в традиционной форме маршируют и меняются на посту перед дворцом. Это старинная традиция, привлекающая множество туристов, которые приходят увидеть торжественные и слаженные движения солдат. Церемония проходит ежедневно летом и через день зимой.

2. You can see the Crown Jewels at the Tower of London.
The Crown Jewels, including the famous Imperial State Crown and the Sovereign’s Sceptre with Cross, are displayed at the Tower of London. These jewels are used in royal ceremonies, such as the coronation of the monarch. Visitors can view them in the Jewel House, and they are protected by the Yeoman Warders, also known as Beefeaters.

Вы можете увидеть драгоценности короны в Лондонском Тауэре.
Драгоценности короны, включая знаменитую Имперскую корону и скипетр с крестом, выставлены в Лондонском Тауэре. Эти драгоценности используются в королевских церемониях, таких как коронация монарха. Посетители могут увидеть их в Доме драгоценностей, и они находятся под охраной Йомен-стражников, также известных как «бивиты».

3. You can look at Nelson’s column at Trafalgar Square.
Nelson’s Column stands in the center of Trafalgar Square and commemorates Admiral Horatio Nelson, who won the Battle of Trafalgar in 1805. The column is 52 meters high, and at the top is a statue of Nelson. The square is a central point in London, and the column is an iconic symbol of British naval history.

Вы можете посмотреть на колонну Нельсона на Трафальгарской площади.
Колонна Нельсона стоит в центре Трафальгарской площади и увековечивает адмирала Горацио Нельсона, победившего в битве при Трафальгаре в 1805 году. Колонна высотой 52 метра, а на вершине расположена статуя Нельсона. Площадь является центральной точкой Лондона, а колонна — знаковым символом британской военно-морской истории.

4. You can see a very large clock, Big Ben, at the top of the Elizabeth Tower.
Big Ben, actually the name of the Great Bell, is housed at the top of the Elizabeth Tower in the Houses of Parliament. The clock is one of the most famous in the world, and its bell, Big Ben, is known for its distinct chimes. Visitors can see the clock face from various parts of the city, but to visit inside, you need to book a tour of the Houses of Parliament.

Вы можете увидеть очень большие часы, Биг-Бен, на вершине башни Елизаветы.
Биг-Бен, на самом деле, это название большого колокола, который находится на вершине башни Елизаветы в здании Парламента. Эти часы являются одними из самых известных в мире, а колокол Биг-Бен знаменит своими характерными ударами. Посетители могут увидеть циферблат часов с разных уголков города, но для посещения внутри нужно записаться на экскурсию по зданию Парламента.

5. You can listen to concerts of classical music at the Royal Albert Hall.
The Royal Albert Hall is one of the most iconic concert halls in the world, known for its exceptional acoustics. It hosts a wide range of events, with classical music concerts being some of the most popular. The Proms, a series of summer concerts, is a highlight of the British music calendar.

Вы можете послушать концерты классической музыки в Королевском Альберт-Холле.
Королевский Альберт-холл — один из самых известных концертных залов в мире, славящийся своими отличными акустическими характеристиками. Здесь проходят разнообразные мероприятия, но особенно популярны концерты классической музыки. «Промс» — серия летних концертов — является важным событием в британской музыкальной культуре.

6. You can listen to a speaker talking to the public at Speakers’ Corner in Hyde Park.
Speakers’ Corner in Hyde Park is a famous spot where anyone can stand and speak to the public about any topic. It has been a traditional venue for free speech since the 19th century. People come here to express their views, share ideas, or engage in debates. It is a fascinating place to listen to various opinions and perspectives.

Вы можете послушать оратора, выступающего перед публикой, в Уголке ораторов в Гайд-парке.
Уголок ораторов в Гайд-парке — известное место, где любой может встать и выступить перед публикой на любую тему. Это место стало традиционным для свободы слова с 19 века. Люди приходят сюда, чтобы выразить свои мнения, поделиться идеями или принять участие в дебатах. Это увлекательное место, где можно услышать различные мнения и точки зрения.

7. You can do some shopping on Oxford Street.
Oxford Street is one of the busiest shopping streets in London, lined with major department stores, boutiques, and shops. It’s a perfect place for those who love shopping, with a variety of stores offering everything from fashion to electronics. It is a must-visit for anyone wanting to experience London’s vibrant shopping scene.

Вы можете заняться шоппингом на Оксфорд-стрит.
Оксфорд-стрит — одна из самых оживленных торговых улиц Лондона, вдоль которой расположены крупные универмаги, бутики и магазины. Это идеальное место для любителей шопинга, с множеством магазинов, предлагающих все, от модной одежды до электроники. Это место, которое обязательно нужно посетить тем, кто хочет почувствовать атмосферу яркой торговой жизни Лондона.

8. You can see collections of English and European pictures at the National Gallery.
The National Gallery in Trafalgar Square houses an impressive collection of paintings from the 13th to the 19th century. It includes works by famous artists such as Leonardo da Vinci, Van Gogh, Rembrandt, and many others. The gallery is free to enter, making it accessible to everyone who is interested in European and English art.

Вы можете увидеть коллекции английских и европейских картин в Национальной галерее.
Национальная галерея, расположенная на Трафальгарской площади, хранит впечатляющую коллекцию картин с 13 по 19 века. В коллекции представлены работы известных художников, таких как Леонардо да Винчи, Ван Гог, Рембрандт и многие другие. Вход в галерею бесплатный, что делает ее доступной для всех, кто интересуется европейским и английским искусством.

Номер 3

Imagine that you are going to meet Londoner. Prepare 8–10 questions that you would like to ask him/her.

Краткий ответ:

Представьте, что вы собираетесь встретиться с жителем Лондона. Подготовьте 8–10 вопросов, которые вы хотели бы ему/ей задать.

Ответ:

1. What’s your favourite thing about living in London? / Что тебе больше всего нравится в жизни в Лондоне?

2. Is it true that it rains all the time? / Это правда, что у вас все время идет дождь?

3. Have you ever met any member of the Royal Family? / Ты когда-нибудь встречал(а) кого-нибудь из королевской семьи?

4. What’s the best place to visit in London that tourists don’t usually know about? / Какое самое лучшее место для посещения в Лондоне, о котором туристы обычно не знают?

5. Do you really drink tea every day at 5 o’clock? / Вы действительно пьете чай каждый день в 5 часов?

6. What is your favourite local food? / Какое твое любимое местное блюдо?

7. Is the London Underground really as complicated as it seems? / Лондонское метро действительно такое сложное, как кажется?

8. What are some cool slang words that Londoners use? / Какие есть крутые сленговые слова, которые используют лондонцы?

9. Do you support a local football team? Which one? / Ты болеешь за местную футбольную команду? За какую?

Подробный ответ:

1. What’s your favourite thing about living in London?
This is a great way to start the conversation and get insights into the person’s personal view of their city. Whether it’s the culture, the diversity, the parks, or something else, this question allows the person to share what makes them proud of London.

Что тебе больше всего нравится в жизни в Лондоне?
Это отличный способ начать разговор и узнать, что именно человеку нравится в их городе. Будь то культура, разнообразие, парки или что-то еще, этот вопрос дает возможность поделиться тем, что делает Лондон особенным для них.

2. Is it true that it rains all the time?
This is a fun, slightly humorous question based on a common stereotype. Many people associate London with rain, so asking this can lead to a conversation about the weather and local perceptions.

Это правда, что у вас все время идет дождь?
Это забавный вопрос, основанный на распространенном стереотипе. Многие ассоциируют Лондон с дождями, и этот вопрос может стать поводом для обсуждения погоды и местных восприятий.

3. Have you ever met any member of the Royal Family?
The British royal family is a major part of London’s culture and history. Asking this question can lead to interesting stories or insights into life in London, as well as a bit of humor, especially if they’ve never met any royals.

Ты когда-нибудь встречал(а) кого-нибудь из королевской семьи?
Королевская семья — важная часть культуры и истории Лондона. Этот вопрос может привести к интересным рассказам или взглядам на жизнь в Лондоне, а также вызвать юмор, особенно если они никогда не встречали членов королевской семьи.

4. What’s the best place to visit in London that tourists don’t usually know about?
London is filled with hidden gems that are off the typical tourist track. This question allows the person to share their personal favorites or lesser-known spots that give a different perspective on the city.

Какое самое лучшее место для посещения в Лондоне, о котором туристы обычно не знают?
В Лондоне много скрытых жемчужин, которые не входят в стандартные туристические маршруты. Этот вопрос позволяет человеку поделиться своими личными фаворитами или малоизвестными местами, которые открывают Лондон с другой стороны.

5. Do you really drink tea every day at 5 o’clock?
The British tradition of afternoon tea is well-known worldwide. This question plays on that stereotype and allows the person to either confirm, deny, or explain how this tradition fits into their life.

Вы действительно пьете чай каждый день в 5 часов?
Традиция английского чая с выпечкой в 5 часов известна во всем мире. Этот вопрос играет на этом стереотипе и дает человеку возможность либо подтвердить, либо опровергнуть его, а также объяснить, как эта традиция присутствует в их жизни.

6. What is your favourite local food?
London, like the rest of the UK, has some unique foods that locals love. Asking this question can help you learn about local favorites, whether it’s fish and chips, a traditional English breakfast, or a modern fusion dish.

Какое твое любимое местное блюдо?
Лондон, как и вся Великобритания, имеет несколько уникальных блюд, которые нравятся местным жителям. Этот вопрос помогает узнать о любимых блюдах, будь то рыба с картошкой, традиционный английский завтрак или современное блюдо в стиле фьюжн.

7. Is the London Underground really as complicated as it seems?
The London Underground is known for its complex network of lines and stations. This question invites the person to share their thoughts on the practicality of the system, and perhaps offer tips for navigating it.

Лондонское метро действительно такое сложное, как кажется?
Лондонское метро известно своей сложной сетью линий и станций. Этот вопрос побуждает человека поделиться своим мнением о удобстве системы и, возможно, дать советы по навигации в метро.

8. What are some cool slang words that Londoners use?
London has its own unique slang, and asking this question can be a fun way to learn some local expressions or popular phrases. You might also get the chance to understand the language of everyday life in London.

Какие есть крутые сленговые слова, которые используют лондонцы?
У Лондона есть свой уникальный сленг, и этот вопрос может стать забавным способом узнать местные выражения или популярные фразы. Также это шанс понять язык повседневной жизни Лондона.

9. Do you support a local football team? Which one?
Football (soccer) is a huge part of London’s culture. Asking this question can lead to a discussion about the local football scene, rivalries, and the passion that Londoners have for their teams.

Ты болеешь за местную футбольную команду? За какую?
Футбол — важная часть культуры Лондона. Этот вопрос может привести к разговору о местной футбольной сцене, соперничествах и страсти, которую лондонцы испытывают к своим командам.

10. What’s the best way to get around London?
This question helps you learn about the best transport options in London. Londoners will likely have tips on how to avoid traffic, whether to use the Underground, buses, or cycling for getting around the city.

Как лучше всего передвигаться по Лондону?
Этот вопрос поможет вам узнать о лучших способах передвижения по Лондону. Лондонцы, вероятно, поделятся советами по избежанию пробок, стоит ли пользоваться метро, автобусами или велосипедами для перемещения по городу.

Номер 4

Work in pairs. Read the questions and let your partner answer them. Don’t forget to change over.

1. What famous Russian politicians do you know?

2. What city is Alexander Pushkin’s birthplace?

3. What do you think is the most famous university in Russia?

4. How can you prove that Russia is a country of lowlands and highlands?

5. What theatre or theatres in Russia are the most popular?

6. What is St. Petersburg famous for?

7. What place or places in Russia do travellers visit? Why?

Краткий ответ:

Каких известных российских политиков вы знаете?

Ответ:

1. I know Vladimir Putin, he is the president. I also heard about Mikhail Gorbachev from my history lessons. (Я знаю Владимира Путина, он президент. Еще я слышал о Михаиле Горбачеве на уроках истории.)

В каком городе родился Александр Пушкин?

Ответ:

2. Alexander Pushkin was born in Moscow. (Александр Пушкин родился в Москве.)

Какой, по вашему мнению, самый известный университет в России?

Ответ:

3. I think the most famous university is Moscow State University, or MGU. It’s very old and famous. (Я думаю, самый известный университет — это Московский государственный университет, или МГУ. Он очень старый и знаменитый.)

Как вы можете доказать, что Россия — страна низменностей и возвышенностей?

Ответ:

4. You can look at a physical map of Russia. It shows large flat areas like the East European Plain and West Siberian Plain, which are lowlands. It also shows mountain ranges like the Caucasus Mountains and the Ural Mountains, which are highlands. (Можно посмотреть на физическую карту России. На ней показаны большие равнинные территории, такие как Восточно-Европейская равнина и Западно-Сибирская равнина, которые являются низменностями. Также на ней показаны горные хребты, такие как Кавказские горы и Уральские горы, которые являются возвышенностями.)

Какой театр или театры в России наиболее популярны?

Ответ:

5. The Bolshoi Theatre in Moscow and the Mariinsky Theatre in St. Petersburg are probably the most popular and famous. (Большой театр в Москве и Мариинский театр в Санкт-Петербурге, наверное, самые популярные и известные.)

Чем знаменит Санкт-Петербург?

Ответ:

6. St. Petersburg is famous for its beautiful architecture, the Hermitage Museum, white nights, and drawbridges. (Санкт-Петербург знаменит своей красивой архитектурой, музеем Эрмитаж, белыми ночами и разводными мостами.)

Какое место или места в России посещают путешественники? Почему?

Ответ:

7. Travellers often visit Moscow to see the Kremlin and Red Square, and St. Petersburg for its palaces and canals. They also go to Lake Baikal because it’s the deepest lake in the world, and travel on the Trans-Siberian Railway to see the huge country. People visit these places for their history, culture, and natural beauty. (Путешественники часто посещают Москву, чтобы увидеть Кремль и Красную площадь, и Санкт-Петербург из-за его дворцов и каналов. Они также едут на озеро Байкал, потому что это самое глубокое озеро в мире, и путешествуют по Транссибирской магистрали, чтобы увидеть огромную страну. Люди посещают эти места из-за их истории, культуры и природной красоты.)

Подробный ответ:

1. What famous Russian politicians do you know?
Каких известных российских политиков вы знаете?

Response:
I know Vladimir Putin, he is the current president of Russia. He has been in power for many years and is a well-known figure in international politics. I also heard about Mikhail Gorbachev, who was the last leader of the Soviet Union. Gorbachev is famous for his policies of glasnost (openness) and perestroika (restructuring), which led to significant changes in the Soviet Union in the late 20th century.
Я знаю Владимира Путина, он президент. Он находится у власти уже много лет и является известной фигурой в международной политике. Еще я слышал о Михаиле Горбачеве, который был последним лидером Советского Союза. Горбачев знаменит своими политиками гласности и перестройки, которые привели к значительным изменениям в Советском Союзе в конце 20 века.

2. In which city was Alexander Pushkin born?
В каком городе родился Александр Пушкин?

Response:
Alexander Pushkin was born in Moscow on June 6, 1799. He is considered one of the greatest Russian poets and is often regarded as the founder of modern Russian literature. Pushkin’s works, such as Eugene Onegin and Boris Godunov, have had a lasting impact on Russian culture and literature.
Александр Пушкин родился в Москве 6 июня 1799 года. Он считается одним из величайших русских поэтов и часто считается основателем современной русской литературы. Работы Пушкина, такие как Евгений Онегин и Борис Годунов, оказали длительное влияние на русскую культуру и литературу.

3. What do you think is the most famous university in Russia?
Какой, по вашему мнению, самый известный университет в России?

Response:
I think the most famous university in Russia is Moscow State University, or MGU. It is one of the oldest and most prestigious universities in the country. Established in 1755, it is known for its strong programs in science, engineering, and humanities. MGU is also famous for its iconic building, the «Seven Sisters,» which is one of the tallest buildings in Moscow.
Я думаю, самый известный университет в России — это Московский государственный университет, или МГУ. Это один из старейших и самых престижных университетов страны. Основанный в 1755 году, он известен своими сильными программами в области науки, инженерии и гуманитарных наук. МГУ также знаменит своим знаковым зданием «Семь сестер», которое является одним из самых высоких зданий Москвы.

4. How can you prove that Russia is a country of lowlands and uplands?
Как вы можете доказать, что Россия — страна низменностей и возвышенностей?

Response:
You can look at a physical map of Russia. It shows large flat areas like the East European Plain and West Siberian Plain, which are lowlands. It also shows mountain ranges like the Caucasus Mountains and the Ural Mountains, which are highlands. These geographical features clearly show that Russia has both lowland and upland areas, making the landscape diverse and varied.
Можно посмотреть на физическую карту России. На ней показаны большие равнинные территории, такие как Восточно-Европейская равнина и Западно-Сибирская равнина, которые являются низменностями. Также на ней показаны горные хребты, такие как Кавказские горы и Уральские горы, которые являются возвышенностями. Эти географические особенности четко показывают, что Россия имеет как низменности, так и возвышенности, что делает ландшафт разнообразным и многообразным.

5. What theatre or theatres in Russia are the most popular?
Какой театр или театры в России наиболее популярны?

Response:
The Bolshoi Theatre in Moscow and the Mariinsky Theatre in St. Petersburg are probably the most popular and famous. Both theatres have long histories and are world-renowned for their opera and ballet performances. The Bolshoi is particularly known for its grand productions and rich traditions, while the Mariinsky is famous for its beautiful opera and ballet ensembles.
Большой театр в Москве и Мариинский театр в Санкт-Петербурге, наверное, самые популярные и известные. Оба театра имеют долгую историю и всемирную репутацию благодаря своим операм и балетам. Большой театр особенно известен своими грандиозными постановками и богатыми традициями, в то время как Мариинский театр знаменит своими красивыми операми и балетными ансамблями.

6. What is St. Petersburg famous for?
Чем знаменит Санкт-Петербург?

Response:
St. Petersburg is famous for its beautiful architecture, the Hermitage Museum, white nights, and drawbridges. The city is known for its historical buildings, canals, and the Neva River. It is often called the cultural capital of Russia because of its many theaters, museums, and palaces. The White Nights, a phenomenon when the sun barely sets in the summer, make the city even more magical.
Санкт-Петербург знаменит своей красивой архитектурой, музеем Эрмитаж, белыми ночами и разводными мостами. Город известен своими историческими зданиями, каналами и рекой Невой. Его часто называют культурной столицей России из-за множества театров, музеев и дворцов. Белые ночи, когда солнце едва заходит летом, делают город еще более волшебным.

7. What place or places in Russia do travelers visit? Why?
Какое место или места в России посещают путешественники? Почему?

Response:
Travellers often visit Moscow to see the Kremlin and Red Square, and St. Petersburg for its palaces and canals. They also go to Lake Baikal because it’s the deepest lake in the world, and travel on the Trans-Siberian Railway to see the huge country. People visit these places for their history, culture, and natural beauty.
Путешественники часто посещают Москву, чтобы увидеть Кремль и Красную площадь, и Санкт-Петербург из-за его дворцов и каналов. Они также едут на озеро Байкал, потому что это самое глубокое озеро в мире, и путешествуют по Транссибирской магистрали, чтобы увидеть огромную страну. Люди посещают эти места из-за их истории, культуры и природной красоты.

Номер 5

Complete the dialogue. Compare your version with the version of the recording. Give it a title. Act the dialogue out, 🎧 42.

Ben: Well, Alice, did you enjoy the play?

Alice: ….

Ben: I think it was wonderful. I like Shakespeare’s plays. I’ve always wanted to see «Romeo and Juliet» in Stratford.

Alice: …?

Ben: Oh, yes. The actors were really good, especially the actress playing Juliet.

Alice: How did you like the Shakespeare Memorial Theatre? It’s the biggest I’ve ever seen.

Ben: Yes, it’s huge. I’m glad our seats were ….

Alice: Now I understand why we have come to Stratford all the way from London. I enjoyed every minute of the play.

Ben: So …. I. Just wait, tomorrow we are going to visit the house in Henley Street.

Alice: …?

Ben: Don’t you know? It’s ….

Alice: Really? Did Shakespeare live all his life in the same house?

Ben: Not quite. ….

Alice: I didn’t know that. Did Shakespeare have a large family?

Ben: ….

Alice: I’d like to know more about William Shakespeare and see all his plays in the theatre.

Краткий ответ:

Дополните диалог. Сравните вашу версию с версией из аудиозаписи. Дайте ему название. Разыграйте диалог.

Ответ:

Title: A Trip to Stratford

Ben: Well, Alice, did you enjoy the play?

Alice: Yes, I did. It was fantastic!

Ben: I think it was wonderful. I like Shakespeare’s plays. I’ve always wanted to see “Romeo and Juliet” in Stratford.

Alice: And what did you think of the actors?

Ben: Oh, yes. The actors were really good, especially the actress playing Juliet.

Alice: How did you like the Shakespeare Memorial Theatre? It’s the biggest I’ve ever seen.

Ben: Yes, it’s huge. I’m glad our seats were so close to the stage.

Alice: Now I understand why we have come to Stratford all the way from London. I enjoyed every minute of the play.

Ben: So did I. Just wait, tomorrow we are going to visit the house in Henley Street.

Alice: What is in Henley Street?

Ben: Don’t you know? It’s Shakespeare’s birthplace.

Alice: Really? Did Shakespeare live all his life in the same house?

Ben: Not quite. He bought a large house called New Place after he became rich.

Alice: I didn’t know that. Did Shakespeare have a large family?

Ben: He had a wife and three children.

Alice: I’d like to know more about William Shakespeare and see all his plays in the theatre.

Перевод:

Название: Поездка в Стратфорд

Бен: Ну что, Элис, тебе понравился спектакль?

Элис: Да. Он был потрясающий!

Бен: Я думаю, он был замечательный. Мне нравятся пьесы Шекспира. Я всегда хотел посмотреть «Ромео и Джульетту» в Стратфорде.

Элис: А что ты думаешь об актерах?

Бен: О, да. Актеры были очень хороши, особенно актриса, игравшая Джульетту.

Элис: Как тебе Шекспировский мемориальный театр? Это самый большой театр, который я когда-либо видела.

Бен: Да, он огромный. Я рад, что наши места были так близко к сцене.

Элис: Теперь я понимаю, почему мы проделали весь этот путь из Лондона в Стратфорд. Я наслаждалась каждой минутой спектакля.

Бен: Я тоже. Подожди, завтра мы пойдем смотреть дом на Хенли-стрит.

Элис: А что на Хенли-стрит?

Бен: Разве ты не знаешь? Это место, где родился Шекспир.

Элис: Правда? Шекспир всю жизнь прожил в одном и том же доме?

Бен: Не совсем. Он купил большой дом под названием Нью-Плейс после того, как разбогател.

Элис: Я этого не знала. У Шекспира была большая семья?

Бен: У него были жена и трое детей.

Элис: Я бы хотела узнать больше о Уильяме Шекспире и посмотреть все его пьесы в театре.

Compare your version with the version of the recording. / Сравните вашу версию с версией из аудиозаписи.

Act the dialogue out. / Разыграйте диалог.

Подробный ответ:

Title: A Trip to Stratford

Ben: Well, Alice, did you enjoy the play?
Alice: Yes, I did. It was fantastic!
Ben: I think it was wonderful. I like Shakespeare’s plays. I’ve always wanted to see “Romeo and Juliet” in Stratford.
Alice: And what did you think of the actors?
Ben: Oh, yes. The actors were really good, especially the actress playing Juliet.
Alice: How did you like the Shakespeare Memorial Theatre? It’s the biggest I’ve ever seen.
Ben: Yes, it’s huge. I’m glad our seats were so close to the stage.
Alice: Now I understand why we have come to Stratford all the way from London. I enjoyed every minute of the play.
Ben: So did I. Just wait, tomorrow we are going to visit the house in Henley Street.
Alice: What is in Henley Street?
Ben: Don’t you know? It’s Shakespeare’s birthplace.
Alice: Really? Did Shakespeare live all his life in the same house?
Ben: Not quite. He bought a large house called New Place after he became rich.
Alice: I didn’t know that. Did Shakespeare have a large family?
Ben: He had a wife and three children.
Alice: I’d like to know more about William Shakespeare and see all his plays in the theatre.

Название: Поездка в Стратфорд

Бен: Ну что, Элис, тебе понравился спектакль?
Элис: Да, он был потрясающий!
Бен: Я думаю, он был замечательный. Мне нравятся пьесы Шекспира. Я всегда хотел посмотреть «Ромео и Джульетту» в Стратфорде.
Элис: А что ты думаешь об актерах?
Бен: О, да. Актеры были очень хороши, особенно актриса, игравшая Джульетту.
Элис: Как тебе Шекспировский мемориальный театр? Это самый большой театр, который я когда-либо видела.
Бен: Да, он огромный. Я рад, что наши места были так близко к сцене.
Элис: Теперь я понимаю, почему мы проделали весь этот путь из Лондона в Стратфорд. Я наслаждалась каждой минутой спектакля.
Бен: Я тоже. Подожди, завтра мы пойдем смотреть дом на Хенли-стрит.
Элис: А что на Хенли-стрит?
Бен: Разве ты не знаешь? Это место, где родился Шекспир.
Элис: Правда? Шекспир всю жизнь прожил в одном и том же доме?
Бен: Не совсем. Он купил большой дом под названием Нью-Плейс после того, как разбогател.
Элис: Я этого не знала. У Шекспира была большая семья?
Бен: У него были жена и трое детей.
Элис: Я бы хотела узнать больше о Уильяме Шекспире и посмотреть все его пьесы в театре.

Detailed Explanation

1. What do you think about the play? / Как тебе спектакль?
This question allows Alice to express her opinion about the play they just saw. In the response, she shares her excitement and enthusiasm, using «It was fantastic!» to emphasize her positive experience.

2. Actors’ performance / Как тебе актеры?
Ben emphasizes the quality of the acting, especially praising the actress who played Juliet, showing appreciation for the performers’ talents. This keeps the focus on the elements that made the play enjoyable.

3. The theatre experience / Как тебе Шекспировский театр?
Alice comments on the size of the theatre, highlighting it as one of the largest she has ever seen. This reinforces the grandeur of the experience and sets the stage for their further exploration of Shakespeare-related places.

4. The reason for visiting Stratford / Почему мы поехали в Стратфорд?
Alice reflects on the value of their trip, saying she enjoyed every minute of the play. Ben then adds that their journey isn’t over yet — they will visit Shakespeare’s birthplace in Henley Street, which further excites Alice.

5. Shakespeare’s birthplace / Место рождения Шекспира
Ben explains that Shakespeare’s birthplace is located in Henley Street, providing Alice with a bit of history. Alice’s curiosity is piqued as she learns more about Shakespeare’s life and his home.

6. New Place / Новый дом Шекспира
Ben reveals that Shakespeare didn’t live his entire life in the same house; after he became wealthy, he bought a larger house called New Place. Alice is intrigued by this new information and asks if Shakespeare had a large family, which Ben confirms.

7. Shakespeare’s family / Семья Шекспира
The conversation wraps up with Ben explaining that Shakespeare had a wife and three children. This adds a personal touch to their discussion about one of the most famous playwrights in history. Alice concludes with a desire to learn more about Shakespeare and his plays, continuing the theme of their literary adventure.

By comparing both versions, it becomes clear that the conversation progresses naturally from their shared experience of the play to an exploration of Shakespeare’s life and legacy.

  1. Как тебе спектакль?
    Этот вопрос позволяет Элис выразить свое мнение о спектакле, который они только что посмотрели. В ответе она делится своим волнением и энтузиазмом, используя выражение «Он был потрясающий!» для подчеркивания своего положительного впечатления.
  2. Как тебе актеры?
    Бен акцентирует внимание на качестве актерской игры, особенно хваля актрису, исполнившую роль Джульетты, показывая признательность за таланты исполнителей. Это помогает сосредоточить внимание на тех элементах, которые сделали спектакль увлекательным.
  3. Как тебе Шекспировский театр?
    Элис комментирует размер театра, отмечая, что это один из самых больших, который она когда-либо видела. Это подчеркивает грандиозность впечатления и открывает путь для дальнейшего исследования мест, связанных с Шекспиром.
  4. Почему мы поехали в Стратфорд?
    Элис размышляет о ценности их поездки, говоря, что она наслаждалась каждой минутой спектакля. Бен добавляет, что их путешествие еще не завершено — они собираются посетить дом, в котором родился Шекспир, на Хенли-стрит, что еще больше возбуждает Элис.
  5. Место рождения Шекспира
    Бен объясняет, что место рождения Шекспира находится на Хенли-стрит, предоставляя Элис немного истории. Элис заинтересована, узнавая больше о жизни Шекспира и его доме.
  6. Новый дом Шекспира
    Бен раскрывает, что Шекспир не прожил всю свою жизнь в одном и том же доме; после того как он стал богатым, он купил большой дом под названием Нью-Плейс. Элис интересуется этой новой информацией и спрашивает, была ли у Шекспира большая семья, на что Бен подтверждает.
  7. Семья Шекспира
    Разговор завершается тем, что Бен объясняет, что у Шекспира была жена и трое детей. Это добавляет личный аспект к их обсуждению одного из самых известных драматургов в истории. Элис завершает разговор желанием узнать больше о Шекспире и его пьесах, продолжая тему их литературного путешествия.

Сравнив обе версии, можно увидеть, что разговор естественно переходит от их общего опыта спектакля к исследованию жизни и наследия Шекспира.



Общая оценка
4.7 / 5
Комментарии
  • 🙂
  • 😁
  • 🤣
  • 🙃
  • 😊
  • 😍
  • 😐
  • 😡
  • 😎
  • 🙁
  • 😩
  • 😱
  • 😢
  • 💩
  • 💣
  • 💯
  • 👍
  • 👎
В ответ юзеру:
Редактирование комментария

Оставь свой отзыв 💬

Комментариев пока нет, будьте первым!

Другие учебники
Другие предметы