
Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.
ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 2 Страница 18 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы
Write the Russian names of Shakespeare’s comedies and tragedies (ex. 23). Use the Internet if necessary.
Напишите русские названия комедий и трагедий Шекспира (упр. 23). При необходимости воспользуйтесь Интернетом.
Ответы:
- The Comedy of Errors — Комедия ошибок
- Romeo and Juliet — Ромео и Джульетта
- A Midsummer Night’s Dream — Сон в летнюю ночь
- The Merchant of Venice — Венецианский купец
- Julius Caesar — Юлий Цезарь
- As You Like It — Как Вам это понравится
- Twelfth Night — Двенадцатая ночь
- Hamlet — Гамлет
- Othello — Отелло
- King Lear — Король Лир
- Macbeth — Макбет
- All Well That Ends Well — Все хорошо, что хорошо кончается
Ответы с подробным объяснением:
1. The Comedy of Errors — Комедия ошибок
- Explanation: This is one of Shakespeare’s early comedies. The plot revolves around mistaken identities, mix-ups, and a series of humorous situations. The play is full of slapstick humor and misunderstandings.
- Перевод: Это одна из ранних комедий Шекспира. Сюжет revolves around ошибками и недоразумениями, что приводит к множеству комических ситуаций. Пьеса наполнена смехом и недоразумениями.
2. Romeo and Juliet — Ромео и Джульетта
- Explanation: A tragic love story about two young lovers from feuding families. The play explores themes of love, fate, and family conflict. It is one of Shakespeare’s most famous and frequently performed plays.
- Перевод: Трагическая история о двух влюбленных из враждующих семей. Пьеса затрагивает такие темы, как любовь, судьба и семейные конфликты. Это одна из самых известных и часто исполняемых пьес Шекспира.
3. A Midsummer Night’s Dream — Сон в летнюю ночь
- Explanation: A magical comedy involving fairies, love potions, and mistaken identities. The play explores the complexities of love, the power of imagination, and the boundary between fantasy and reality.
- Перевод: Волшебная комедия, в которой фигурируют феи, любовные зелья и путаница с личностями. Пьеса исследует сложности любви, силу воображения и грань между фантазией и реальностью.
4. The Merchant of Venice — Венецианский купец
- Explanation: This play is a mix of comedy and tragedy, dealing with themes of mercy, justice, and revenge. It is set in Venice and tells the story of a merchant who borrows money from a Jewish moneylender, leading to a legal battle.
- Перевод: Эта пьеса сочетает в себе элементы комедии и трагедии и затрагивает темы милосердия, справедливости и мести. Действие происходит в Венеции, и история рассказывает о купце, который одалживает деньги у еврейского ростовщика, что приводит к судебному процессу.
5. Julius Caesar — Юлий Цезарь
- Explanation: This historical tragedy depicts the political intrigue surrounding the assassination of Julius Caesar. Themes of loyalty, betrayal, and ambition are central to the play.
- Перевод: Историческая трагедия, изображающая политические интриги вокруг убийства Юлия Цезаря. Темы преданности, предательства и амбиций являются основными в пьесе.
6. As You Like It — Как Вам это понравится
- Explanation: A pastoral comedy that explores themes of love, gender, and identity. The play takes place in a forest and is full of mistaken identities and humorous situations.
- Перевод: Пасторальная комедия, исследующая темы любви, пола и идентичности. Действие пьесы происходит в лесу, и она наполнена ошибками личностей и комическими ситуациями.
7. Twelfth Night — Двенадцатая ночь
- Explanation: This is a comedy about love, mistaken identities, and the joy of festivities. The plot revolves around a shipwreck and the confusion it causes, with themes of disguise and mistaken identities.
- Перевод: Комедия о любви, ошибках в личностях и радости праздников. Сюжет revolves around кораблекрушением и путаницей, которую оно вызывает, с темами маскировки и недоразумений.
8. Hamlet — Гамлет
- Explanation: One of Shakespeare’s most famous tragedies. It tells the story of Prince Hamlet’s quest for revenge against his uncle Claudius, who has murdered Hamlet’s father. The play explores themes of madness, revenge, and mortality.
- Перевод: Одна из самых известных трагедий Шекспира. История о мести принца Гамлета против его дяди Клавдия, который убил отца Гамлета. Пьеса исследует темы безумия, мести и смертности.
9. Othello — Отелло
- Explanation: A tragedy about jealousy, manipulation, and the destructive power of lies. It tells the story of Othello, a Moorish general in the Venetian army, who is manipulated by his ensign Iago into believing that his wife, Desdemona, is unfaithful.
- Перевод: Трагедия о ревности, манипуляциях и разрушительной силе лжи. История о Отелло, мавританском генерале в венецианской армии, которого манипулирует его флагман Иаго, заставляя верить, что его жена, Дездемона, ему неверна.
10. King Lear — Король Лир
- Explanation: One of Shakespeare’s greatest tragedies, this play tells the story of King Lear, who divides his kingdom among his three daughters, leading to betrayal and tragedy. The play explores themes of power, family, and madness.
- Перевод: Одна из величайших трагедий Шекспира, пьеса рассказывает историю короля Лира, который делит свое королевство между тремя дочерьми, что приводит к предательству и трагедии. Пьеса исследует темы власти, семьи и безумия.
11. Macbeth — Макбет
- Explanation: A tragedy about ambition, power, and guilt. Macbeth, a Scottish nobleman, is driven by a prophecy and his wife’s ambition to murder the king and take his throne, leading to his downfall.
- Перевод: Трагедия о амбициях, власти и вине. Макбет, шотландский дворянин, движимый пророчеством и амбициями своей жены, убивает короля и захватывает его трон, что приводит к его падению.
12. All Well That Ends Well — Все хорошо, что хорошо кончается
- Explanation: A comedy that deals with themes of love, social status, and the challenges of finding true happiness. The protagonist, Helena, overcomes numerous obstacles to win the love of her chosen husband, Bertram.
- Перевод: Комедия, которая затрагивает темы любви, социального статуса и трудностей в поисках истинного счастья. Главная героиня, Хелена, преодолевает множество препятствий, чтобы завоевать любовь своего избранного мужа, Бертрама.
Summary in English and Russian:
Shakespeare’s works include a wide range of comedies and tragedies. His comedies like A Midsummer Night’s Dream and Twelfth Night often explore themes of love, mistaken identities, and festive occasions, while his tragedies like Hamlet and King Lear delve into deeper themes of power, ambition, betrayal, and madness. His plays continue to be performed and studied worldwide for their timeless exploration of human nature.
Произведения Шекспира включают широкий спектр комедий и трагедий. Его комедии, такие как Сон в летнюю ночь и Двенадцатая ночь, часто исследуют темы любви, ошибок в личностях и праздников, в то время как трагедии, такие как Гамлет и Король Лир, погружаются в более глубокие темы власти, амбиций, предательства и безумия. Его пьесы продолжают ставиться и изучаться по всему миру за их вечное исследование человеческой природы.
a) Look at the words again and get ready to write a spelling quiz on them. Practise writing them in English.
a glove-maker, a company, a teenager, a criminal, poetry, a twin, a deer, to please, pleased, stupid, a thief/thieves, to scream, wicked, wickedly, exact, exactly, to act, a law, a bank, to earn, a top, for a while
b) Write the quiz. How many words did you write correctly? Are you pleased with your result?
а) Посмотрите на слова еще раз и приготовьтесь написать по ним словарный диктант. Потренируйтесь писать их на английском.
б) Напишите диктант. Сколько слов вы написали правильно? Вы довольны своим результатом?
Ответ:
I wrote 20 words correctly. Yes, I am very pleased with my result, I think it’s a good score!
Я написал 20 слов правильно. Да, я очень доволен своим результатом, я думаю, это хороший балл!
Ответы:
а) Посмотрите на слова еще раз и приготовьтесь написать по ним словарный диктант. Потренируйтесь писать их на английском.
- Explanation: In this part, you should carefully review the words in English and practice writing them. This is important for improving spelling and becoming familiar with word patterns in English.
- Перевод: На этом этапе вам нужно внимательно просмотреть слова на английском и потренироваться их писать. Это помогает улучшить правописание и стать более уверенным в правильности написания слов на английском.
б) Напишите диктант. Сколько слов вы написали правильно? Вы довольны своим результатом?
- Explanation: This is where you assess how many words you managed to write correctly and reflect on whether you are satisfied with your performance. Writing dictations is a great way to practice spelling, but self-assessment helps you identify areas for improvement.
- Перевод: Здесь вы оцениваете, сколько слов вам удалось написать правильно, и размышляете о том, довольны ли вы своим результатом. Написание диктантов — это отличный способ практиковать правописание, а самопроверка помогает выявить области, которые требуют улучшения.
Ответ:
I wrote 20 words correctly. Yes, I am very pleased with my result, I think it’s a good score!
- Explanation: In this response, the speaker is expressing satisfaction with their performance in the spelling test. «I wrote 20 words correctly» shows how many words were spelled correctly, and «I think it’s a good score» expresses confidence in their effort.
- Перевод: Я написал 20 слов правильно. Да, я очень доволен своим результатом, я думаю, это хороший балл! Здесь говорящий выражает удовлетворение своим результатом в тесте на правописание. «Я написал 20 слов правильно» показывает, сколько слов было написано правильно, а «я думаю, это хороший балл» выражает уверенность в своем старании.
Additional Detail on Writing Dictations:
Writing dictations is an effective way to test your ability to remember correct spelling. By carefully listening or reading each word, you can develop your memory and understanding of spelling rules in English. After the dictation, reviewing the correct spelling helps reinforce what you have learned and improves your overall writing skills.
Перевод дополнительного объяснения:
Написание диктантов — это эффективный способ проверить способность запомнить правильное написание. Внимательно слушая или читая каждое слово, вы развиваете память и понимание правил правописания на английском языке. После диктанта проверка правильного написания помогает укрепить то, что вы выучили, и улучшить ваши навыки письма в целом.
a) Make sure you know this word:
to wave [weɪv] — махать
SFA b) Listen to the recording, 🎧41, and say «true», «false» or «not stated».
1. Kevin lived in a small village on the bank of a river.
2. Kevin’s uncle lived in the country.
3. Uncle Ronald’s full name was Mr Ronald Smith.
4. Kevin could write beautiful poetry.
5. Uncle Ronald didn’t know anybody in his village.
6. Uncle Ronald was a kind man and loved animals.
7. Uncle Ronald was friendly and waved to everybody they met during their drives.
a) Убедитесь, что вы знаете это слово:
to wave — махать
b) Послушайте запись 41 и скажите «верно», «ложь», «не упоминается».
Текст аудиозаписи:
How to make everybody happy.
Kevin lived in a big city and earned his living, working for a large company. But Kevin didn’t like living in the city. He didn’t like the noise and the traffic, and the crowds in the streets. He got so tired of the city that he decided to go away for a short while.
Once he decided to visit his uncle Ronald, who lived in the country and stay with him for a few weeks. It was a very good idea because Uncle Ronald lived in a wonderful little village situated on the bank of a small river. The village consisted of several twin cottages that looked exactly the same and there was a lovely church on the top of the hill. Kevin loved it there so much that he felt sorry he didn’t know much about poetry, so that he could describe the countryside in a poem.
Anyway, Kevin enjoyed his stay in the country. Often he and his uncle went for a walk, or for a drive in the car, and Kevin was so happy, that he sang at the top of his voice and Uncle Ronald sang alone. They both laughed and Kevin never felt stupid.
Once Kevin noticed a strange thing. Whenever they passed somebody, his uncle waved. Kevin was surprised and said, “Uncle Ronald, you know, everybody here. Where did you meet all these people?” “I don’t know all of them,” said his uncle. “Then why do they wave?”
Перевод
Как сделать всех счастливыми.
Кевин жил в большом городе и зарабатывал себе на жизнь, работая в крупной компании. Но Кевину не нравилось жить в городе. Ему не нравились шум, уличное движение и толпы на улицах. Он так устал от города, что решил ненадолго уехать.
Однажды он решил навестить своего дядю Рональда, который жил за городом, и погостить у него несколько недель. Это была очень хорошая идея, потому что дядя Рональд жил в замечательной маленькой деревушке, расположенной на берегу небольшой реки. Деревня состояла из нескольких коттеджей-близнецов, которые выглядели совершенно одинаково, а на холме холма стояла прекрасная церковь. Кевину там так понравилось, что он пожалел, что плохо разбирается в поэзии, чтобы описать сельскую местность в стихотворении.
В любом случае, Кевину понравилось пребывание в деревне. Часто они с дядей отправлялись гулять или катались на машине, и Кевин был так счастлив, что всё время пел на весь голос, а дядя Рональд пел с ним. Они оба смеялись, и Кевин никогда не чувствовал себя глупо.
Однажды Кевин заметил странную вещь. Каждый раз, когда они проходили мимо кого-нибудь, его дядя махал рукой. Кевин был удивлён и сказал: “Дядя Рональд, вы знаете, всех здесь. Где вы познакомились со всеми этими людьми?” “Я не знаю их всех”, — сказал его дядя. “Тогда почему ты машешь им?” спросил Кевин. “Итак”, — ответил его дядя. “Когда я машу кому-то, и он меня знает, мне приятно. Но когда я машу кому-то, и он меня не знает, он удивлен. И он начинает спрашивать себя: «Кто этот человек? Почему он понадеялся мне рукой?» Таким образом, у меня есть что подумать во время оставшейся части своего путешествия. И путь кажется ему короче. Итак, я делаю всех счастливыми.
Ответы:
1 False; 2 True; 3 Not Stated; 4 False; 5 False; 6 Not Stated; 7 True
- Кевин жил в маленькой деревне на берегу реки. — Неверно
- Для Кевина жизнь за городом. — Верно
- Полное имя дяди Рональда было имя Рональд Смит. — Не упоминается
- Кевин писал прекрасные стихи. — Неверно
- Дядя Рональд живет в своей деревне. — Неверно
- Дядя Рональд любит животных и любые животные. — Не упоминается
- Дядя Рональд был дружелюбным и махал им рукой. — Верно
Текст аудиозаписи и его перевод рассказывают о том, как Кевин, усталый от жизни в большом городе, решает поехать в деревню, чтобы отдохнуть и погостить у своего дяди Рональда, который живет за городом. Кевину не нравилась суета города, шум, движение и толпы людей, и он ощущал потребность в переменах.
Действия Кевина
Кевин был работником крупной компании в большом городе, но его жизнь там не приносила удовольствия из-за шума и грязи в городских улицах. Это привело его к решению уйти от городской суеты и поехать в деревню к своему дяде Рональду, который жил на берегу маленькой реки в деревне, состоящей из коттеджей-близнецов. Деревня была очень спокойной и красивой, с церковью на холме.
Пребывание в деревне
В деревне Кевин наслаждается тишиной и простотой жизни. Он гуляет по окрестностям, ездит с дядей на машине, поет на улице от счастья, и вместе с дядей смеются. Кевин чувствует себя свободно и не стыдится петь в полный голос.
Необычное поведение дяди Рональда
Вскоре Кевин замечает, что его дядя всегда машет рукой каждому прохожему. Он удивляется этому и спрашивает дядю, как он всех этих людей знает. Дядя отвечает, что не знает их всех, но махает рукой тем, кого он встречает, потому что это приносит ему радость, особенно если он машет человеку, который его знает. Это помогает ему чувствовать себя частью местной общины и делать свое путешествие более приятным.
Объяснение реакции дяди
Дядя Рональд объясняет, что когда он машет человеку, который его знает, это приносит ему радость, потому что он чувствует связь с этим человеком. Но когда он машет незнакомцу, ему интересно, кто этот человек и почему он машет. В этот момент дядя Рональд начинает размышлять о том, что для него важно — поддержание связи с людьми вокруг. Это становится частью его путешествия, делает его путь короче и более осмысленным.
Ответы на вопросы
- Кевин жил в маленькой деревне на берегу реки. — Неверно (он жил в большом городе до того, как поехал в деревню).
- Для Кевина жизнь за городом. — Верно (он решил поехать к дяде в деревню, потому что устал от города).
- Полное имя дяди Рональда было имя Рональд Смит. — Не упоминается (имя дяди Рональда не указано в тексте).
- Кевин писал прекрасные стихи. — Неверно (Кевин не писал стихов, он сожалел, что не может описать природу в стихах).
- Дядя Рональд живет в своей деревне. — Неверно (он живет в деревне, но точное место не уточняется).
- Дядя Рональд любит животных и любые животные. — Не упоминается (о животных в тексте не сказано).
- Дядя Рональд был дружелюбным и махал им рукой. — Верно (он махал рукой прохожим и был дружелюбным).
Таким образом, весь текст раскрывает особенности жизни Кевина в деревне и его отношения с дядей Рональдом, а также подчеркивает, как простые действия, такие как махание рукой, могут быть наполнены смыслом и приносить радость.
The audio text and its translation tell the story of Kevin, who, tired of life in a big city, decides to go to the countryside to rest and stay with his Uncle Ronald, who lives outside the city. Kevin didn’t like the hustle and bustle of the city, the noise, traffic, and crowds of people, and he felt the need for a change.
Kevin’s Actions
Kevin worked for a large company in the big city, but his life there didn’t bring him pleasure because of the noise and the dirt on the streets. This led him to the decision to escape the urban chaos and go to visit his Uncle Ronald, who lived by the bank of a small river in a village made up of twin cottages. The village was very quiet and beautiful, with a church on a hill.
Staying in the Village
In the village, Kevin enjoys the peace and simplicity of life. He walks around the surroundings, goes for drives with his uncle, sings loudly in happiness, and laughs with his uncle. Kevin feels free and is not ashamed to sing at the top of his voice.
Uncle Ronald’s Unusual Behavior
Soon, Kevin notices that his uncle waves to every passerby. He is surprised and asks his uncle how he knows all these people. His uncle replies that he doesn’t know them all, but he waves to the people he meets because it brings him joy, especially when he waves to someone who knows him. This helps him feel part of the local community and makes his journey more pleasant.
Explanation of Uncle’s Reaction
Uncle Ronald explains that when he waves to someone who knows him, it brings him joy because he feels connected to that person. But when he waves to a stranger, he is curious about who that person is and why they wave. At this point, Uncle Ronald starts reflecting on what is important to him — maintaining a connection with the people around him. This becomes part of his journey, making it shorter and more meaningful.
Answers to Questions
- Kevin lived in a small village by the river. — False (he lived in a big city before going to the village).
- Kevin’s life was in the countryside. — True (he decided to visit his uncle in the countryside because he was tired of the city).
- Uncle Ronald’s full name was Ronald Smith. — Not Stated (Uncle Ronald’s full name is not mentioned in the text).
- Kevin wrote beautiful poetry. — False (Kevin did not write poetry, he regretted not being able to describe nature in poetry).
- Uncle Ronald lives in his own village. — False (he lives in a village, but the exact location is not specified).
- Uncle Ronald loves animals and all animals. — Not Stated (the text does not mention anything about animals).
- Uncle Ronald was friendly and waved to them. — True (he waved to passersby and was friendly).
Thus, the whole text reveals the details of Kevin’s life in the village and his relationship with Uncle Ronald, as well as highlighting how simple actions, such as waving, can be filled with meaning and bring joy.


Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!