1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ Афанасьева 6 Класс Часть 2 Углубленный Уровень по Английскому Языку Михеева Учебник 📕 — Все Части
Английский язык Углубленный уровень Часть 2
6 класс учебник Афанасьева
6 класс
Автор
Афанасьева О.В., Михеева И.В.
Издательство
Просвещение.
Тип книги
Учебник.
Год
2015-2023
Часть
2.
Описание

Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.

ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 2 Страница 161 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы

Номер 9

Say «true», «false» or «not stated».

1. English has got a lot of borrowed words.

2. Some words came to English from Holland.

3. There are no Russian borrowings in English.

4. Sometimes names of people or places are used to make new words.

5. The word atlas came from Italy.

6. There are 550 words in Webster’s Third New International Dictionary.

7. People usually use about 3 500 words when they talk.

8. MP stands for “a member of Parliament”.

9. VIP stands for “a very important person”.

Краткий ответ:

Скажите «true» (правда), «false» (ложь) или «not stated» (не указано).

Ответ:

1. True. (Верно)

2. True. (Верно)

3. False. (Неверно)

4. True. (Верно)

5. False. (Неверно)

6. False. (Неверно)

7. True. (Верно)

8. True. (Верно)

9. True. (Верно)

Подробный ответ:

1. English has got a lot of borrowed words. / Английский язык содержит много заимствованных слов.
True.
English has borrowed many words from different languages, such as French, Latin, and German. Words like «café,» «ballet,» and «piano» are borrowed from other languages.

Верно.
Английский язык действительно заимствовал много слов из разных языков, таких как французский, латинский и немецкий. Например, слова «café» (кафе), «ballet» (балет) и «piano» (пианино) были заимствованы из других языков.

2. Some words came to English from Holland. / Некоторые слова пришли в английский язык из Голландии.
True.
Many English words, especially related to trade and navigation, were borrowed from Dutch. For example, «cookie,» «skate,» and «dock» all came from Dutch.

Верно.
Многие английские слова, особенно связанные с торговлей и навигацией, были заимствованы из голландского. Например, слова «cookie» (печенье), «skate» (конек) и «dock» (пристань) пришли из голландского языка.

3. There are no Russian borrowings in English. / В английском языке нет заимствований из русского языка.
False.
There are several Russian borrowings in English, particularly in relation to culture, politics, and history. For example, words like «tsar,» «vodka,» and «sputnik» are Russian borrowings.

Неверно.
В английском языке есть несколько заимствований из русского языка, особенно в контексте культуры, политики и истории. Например, такие слова, как «tsar» (царь), «vodka» (водка) и «sputnik» (спутник) — это заимствования из русского языка.

4. Sometimes names of people or places are used to make new words. / Иногда имена людей или мест используются для создания новых слов.
True.
It is common to use names of people or places to create new words. For example, «sandwich» comes from the Earl of Sandwich, and «Boycott» comes from Charles Boycott.

Верно.
Часто имена людей или мест используются для создания новых слов. Например, «sandwich» (сандвич) происходит от имени графа Сэндвича, а «Boycott» (бойкот) — от имени Чарльза Бойкотта.

5. The word atlas came from Italy. / Слово «atlas» пришло из Италии.
False.
The word «atlas» comes from Greek mythology, named after the Titan Atlas who was said to hold the world on his shoulders. It has no Italian origin.

Неверно.
Слово «atlas» происходит из греческой мифологии, и оно связано с Титаном Атласом, который, по мифам, держал мир на своих плечах. Это слово не имеет итальянского происхождения.

6. There are 550 words in Webster’s Third New International Dictionary. / В словаре Webster’s Third New International Dictionary содержится 550 слов.
False.
Webster’s Third New International Dictionary contains over 450,000 words, not 550.

Неверно.
В словаре Webster’s Third New International Dictionary содержится более 450 000 слов, а не 550.

7. People usually use about 3,500 words when they talk. / Люди обычно используют около 3500 слов, когда говорят.
True.
The average person uses around 3,500 words in daily conversation, although they may know many more words. The most common words in any language are often simple and short.

Верно.
Обычно люди используют около 3500 слов в повседневных разговорах, хотя они могут знать гораздо больше слов. Наиболее часто используемые слова в языке, как правило, просты и коротки.

8. MP stands for “a member of Parliament.” / MP означает «член парламента.»
True.
«MP» is the abbreviation for «Member of Parliament,» a representative elected to a legislative body in many countries, including the UK and Canada.

Верно.
«MP» — это аббревиатура от «Member of Parliament» (член парламента), представляющий избранного представителя в законодательном органе во многих странах, включая Великобританию и Канаду.

9. VIP stands for “a very important person.” / VIP означает «очень важная персона.»
True.
«VIP» stands for «Very Important Person,» a term used to refer to people who are given special treatment because of their status or importance.

Верно.
«VIP» — это аббревиатура от «Very Important Person» (очень важная персона), термин, используемый для обозначения людей, которым предоставляется особое отношение из-за их статуса или важности.

Номер 10

Express the same in English.

a) 1. Я видела, как Анна накрывала на стол.

2. Мы наблюдали, как дети занимались сёрфингом.

3. Я хочу, чтобы ты нашла подходящее место на берегу.

4. Не ходи вокруг да около! Я ожидаю, что ты всё мне объяснишь.

5. Позволь мне посетить Австралию, папочка.

b) 1. Несколько ядерных станций было закрыто на территории России, потому что люди думали, что они опасны.

2. Проблемы загрязнения окружающей среды будут обсуждаться на конференции в Мельбурне.

3. Члены королевской семьи были приглашены посетить Россию снова.

4. Мама сказала, что стол будет накрыт вовремя.

5. Эта необитаемая земля редко посещается исследователями.

Краткий ответ:

Выразите то же самое на английском языке.

Ответ:

a)

1. I saw Anna setting the table. / Я видела, как Анна накрывала на стол.

2. We watched the children surfing. / Мы наблюдали, как дети занимались сёрфингом.

3. I want you to find a suitable place on the shore. / Я хочу, чтобы ты нашла подходящее место на берегу.

4. Don’t beat around the bush! I expect you to explain everything to me. / Не ходи вокруг да около! Я ожидаю, что ты всё мне объяснишь.

5. Let me visit Australia, daddy. / Позволь мне посетить Австралию, папочка.

b)

1. Several nuclear power stations were closed on the territory of Russia because people thought they were dangerous. / Несколько ядерных станций было закрыто на территории России, потому что люди думали, что они опасны.

2. The problems of environmental pollution will be discussed at the conference in Melbourne. / Проблемы загрязнения окружающей среды будут обсуждаться на конференции в Мельбурне.

3. Members of the royal family were invited to visit Russia again. / Члены королевской семьи были приглашены посетить Россию снова.

4. Mom said that the table would be set on time. / Мама сказала, что стол будет накрыт вовремя.

5. This uninhabited land is rarely visited by researchers. / Эта необитаемая земля редко посещается исследователями.

Подробный ответ:

a)

1. I saw Anna setting the table. / Я видела, как Анна накрывала на стол.
The sentence «I saw Anna setting the table» expresses that the action of Anna setting the table was in progress when the speaker saw her. The verb «setting» is in the present participle form, showing that the action was happening at the moment of seeing.

Это предложение «Я видела, как Анна накрывала на стол» выражает, что действие по накрытию стола Анной происходило в момент, когда говорящий её увидел. Глагол «setting» находится в форме причастия настоящего времени, что указывает на то, что действие происходило в момент наблюдения.

2. We watched the children surfing. / Мы наблюдали, как дети занимались сёрфингом.
Here, «watched» refers to observing the action, and «surfing» is a verb in the present participle form, indicating an ongoing action. The speaker is describing an experience of watching the children engage in the activity of surfing.

Здесь «observed» (наблюдали) означает наблюдение за действием, а «surfing» является глаголом в форме причастия настоящего времени, что указывает на продолжительность действия. Говорящий описывает опыт наблюдения за тем, как дети занимаются сёрфингом.

3. I want you to find a suitable place on the shore. / Я хочу, чтобы ты нашла подходящее место на берегу.
In this sentence, the verb «want» is followed by a clause with «to» + the verb «find.» This structure indicates the speaker’s desire or request for the other person to complete the action of finding a place.

В этом предложении глагол «want» сопровождается конструкцией с «to» + глагол «find». Эта структура указывает на желание или просьбу говорящего, чтобы другой человек выполнил действие по поиску подходящего места.

4. Don’t beat around the bush! I expect you to explain everything to me. / Не ходи вокруг да около! Я ожидаю, что ты всё мне объяснишь.
«Beat around the bush» is an idiom that means avoiding the main point or not getting to the matter directly. «I expect you to explain» expresses the speaker’s clear demand or anticipation for the other person to explain something directly.

«Не ходи вокруг да около» — это идиома, означающая избегание прямого обсуждения или уклонение от основной темы. «Я ожидаю, что ты всё мне объяснишь» выражает требование или ожидание говорящего, что другой человек объяснит что-то напрямую.

5. Let me visit Australia, daddy. / Позволь мне посетить Австралию, папочка.
«Let me» is a request for permission, while «visit» is the action the speaker wants to perform. The phrase is a plea or wish, showing that the speaker is asking for approval to go to Australia.

«Позволь мне» — это просьба о разрешении, а «посетить» — действие, которое говорящий хочет выполнить. Эта фраза выражает просьбу или желание, показывая, что говорящий просит разрешения поехать в Австралию.

b)

1. Several nuclear power stations were closed on the territory of Russia because people thought they were dangerous. / Несколько ядерных станций было закрыто на территории России, потому что люди думали, что они опасны.
This sentence uses the passive voice («were closed») to emphasize the action that was done to the nuclear power stations rather than who performed the action. It also uses «because» to explain the reason for the closure.

В этом предложении используется страдательный залог («were closed»), чтобы подчеркнуть действие, которое было совершено с ядерными станциями, а не то, кто его совершил. Также используется «because» для объяснения причины закрытия.

2. The problems of environmental pollution will be discussed at the conference in Melbourne. / Проблемы загрязнения окружающей среды будут обсуждаться на конференции в Мельбурне.
The passive voice «will be discussed» is used here to indicate that the problems will be the subject of discussion at the conference. The speaker doesn’t focus on who will discuss the problems, only that the discussion will occur.

Здесь используется страдательный залог «will be discussed», чтобы указать, что проблемы загрязнения окружающей среды будут предметом обсуждения на конференции. Говорящий не акцентирует внимание на том, кто будет обсуждать проблемы, а только на том, что обсуждение состоится.

3. Members of the royal family were invited to visit Russia again. / Члены королевской семьи были приглашены посетить Россию снова.
This sentence is also in the passive voice («were invited»), highlighting the fact that the invitation was given, but not specifying who issued it. It suggests that the royal family is the recipient of the invitation.

Это предложение также в страдательном залоге («были приглашены»), подчеркивая факт того, что приглашение было дано, но не уточняется, кто его выдал. Это предполагает, что члены королевской семьи являются получателями приглашения.

4. Mom said that the table would be set on time. / Мама сказала, что стол будет накрыт вовремя.
In this sentence, «would be set» is used to indicate a future action in the past. The passive voice focuses on the action of setting the table, not on who will perform the action.

В этом предложении «будет накрыт» используется для обозначения будущего действия в прошлом. Страдательный залог подчеркивает действие накрытия стола, а не то, кто его выполнит.

5. This uninhabited land is rarely visited by researchers. / Эта необитаемая земля редко посещается исследователями.
This is another example of the passive voice, emphasizing the action («is visited») rather than who performs the action. «Rarely» is used to show how infrequently the land is visited.

Это еще один пример страдательного залога, который подчеркивает действие («посещается»), а не то, кто выполняет это действие. «Редко» используется, чтобы показать, насколько редко посещается эта земля.



Общая оценка
4.7 / 5
Комментарии
  • 🙂
  • 😁
  • 🤣
  • 🙃
  • 😊
  • 😍
  • 😐
  • 😡
  • 😎
  • 🙁
  • 😩
  • 😱
  • 😢
  • 💩
  • 💣
  • 💯
  • 👍
  • 👎
В ответ юзеру:
Редактирование комментария

Оставь свой отзыв 💬

Комментариев пока нет, будьте первым!

Другие учебники
Другие предметы