1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ Афанасьева 6 Класс Часть 2 Углубленный Уровень по Английскому Языку Михеева Учебник 📕 — Все Части
Английский язык Углубленный уровень Часть 2
6 класс учебник Афанасьева
6 класс
Автор
Афанасьева О.В., Михеева И.В.
Издательство
Просвещение.
Тип книги
Учебник.
Год
2015-2023
Часть
2.
Описание

Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.

ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 2 Страница 143 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы

Номер 35

Pretend that you are talking to Mr Harris and ask him at least 5 questions about the funfair.

Краткий ответ:

Представьте, что вы разговариваете с мистером Харрисом, и задайте ему как минимум 5 вопросов о ярмарке развлечений.

Ответ:

1. When is the funfair? (Когда будет ярмарка?)

2. Where will the funfair be held? (Где будет проходить ярмарка?)

3. How much does a ticket cost? (Сколько стоит билет?)

4. What kind of rides will be there? (Какие там будут аттракционы?)

5. Can I bring my friends who are not from our school? (Могу ли я привести своих друзей не из нашей школы?)

Подробный ответ:
  1. When is the funfair?
    (Когда будет ярмарка?)
    This question is asking about the date of the event. You want to know when the funfair is taking place, so you can plan your visit. It’s important to confirm the exact date in advance to ensure you don’t miss it.
    (Этот вопрос касается даты мероприятия. Вы хотите узнать, когда будет проходить ярмарка, чтобы запланировать свой визит. Важно заранее подтвердить точную дату, чтобы не пропустить событие.)
  2. Where will the funfair be held?
    (Где будет проходить ярмарка?)
    This question helps you find the location of the funfair. It’s important to know where the event is being held so you can plan your journey and travel to the right place.
    (Этот вопрос помогает вам узнать местоположение ярмарки. Важно знать, где будет проходить мероприятие, чтобы спланировать свой путь и добраться в правильное место.)
  3. How much does a ticket cost?
    (Сколько стоит билет?)
    Asking about the price of admission is essential, as it helps you determine whether the funfair fits within your budget. You might also want to know if there are discounts for children or groups.
    (Вопрос о стоимости билета важен, так как он помогает вам понять, вписывается ли ярмарка в ваш бюджет. Также вы можете узнать, есть ли скидки для детей или групп.)
  4. What kind of rides will be there?
    (Какие там будут аттракционы?)
    Here, you are asking about the types of attractions available at the funfair. Whether it’s roller coasters, ferris wheels, or games, you want to know what fun activities are available to enjoy.
    (Здесь вы спрашиваете о типах аттракционов на ярмарке. Будь то американские горки, колесо обозрения или игры, вы хотите узнать, какие развлекательные мероприятия доступны для наслаждения.)
  5. Can I bring my friends who are not from our school?
    (Могу ли я привести своих друзей не из нашей школы?)
    This question is asking about the possibility of bringing others to the funfair, especially if it’s a school event. You might be curious whether the event is open to non-school attendees or if there are any restrictions.
    (Этот вопрос касается возможности привести других людей на ярмарку, особенно если это школьное мероприятие. Вам может быть интересно, открыто ли мероприятие для людей, не относящихся к школе, или есть ли какие-либо ограничения.)
Номер 36

Speak about the visit to the funfair on the part of:

1) Mr Harris;

2) Mrs Harris;

3) one of the children.

Краткий ответ:

Ответ:

1. I am Mr. Harris. I have four children. One Saturday, my wife thought that it would be a good idea to take the children to a funfair in the park. At first, I didn’t want to go. I worked five days a week except Saturdays and Sundays and got very tired. But my wife and the children were very eager to go. So I had to agree. I took out my automobile and we drove to the park. The territory of the park was vast and very beautiful.
I am 47 years old, but I enjoyed the funfair more than my children. I ate a lot of sweets, nuts, apricots, peaches and ices. I went from one ride to another. Most of all, I liked the roller coaster, and least of all — the shooting competition. But generally, I enjoyed every minute of it.
My wife and the children looked at me in surprise and then my daughter said to my wife, “Daddy’s just like a small child, isn’t he, Mummy?”
My wife was quite tired after she had followed me from one ride to another and she answered, “He’s worse than a small child, Marry, because he’s got his own money.”

Перевод:

1. Я мистер Харрис. У меня четверо детей. Однажды в субботу моя жена подумала, что было бы неплохо сводить детей в парк развлечений. Сначала я не хотел идти. Я работал пять дней в неделю, кроме суббот и воскресений, и очень уставал. Но моя жена и дети очень хотели пойти. Поэтому мне пришлось согласиться. Я взял свою машину, и мы поехали в парк. Территория парка была огромной и очень красивой.
Мне 47 лет, но мне понравился парк развлечений больше, чем детям. Я ел много сладостей, орехов, абрикосов, персиков и мороженого. Я ездил с одного аттракциона на другой. Больше всего мне понравились американские горки, а меньше всего — соревнования по стрельбе. Но в целом я наслаждался каждой минутой.
Моя жена и дети смотрели на меня с удивлением, и потом одна из дочерей сказала моей жене: «Папа как маленький ребенок, не правда ли, мамочка?»
Моя жена была довольно уставшей после того, как следовала за мной с одного аттракциона на другой, и она ответила: «Он хуже маленького ребенка, Мэри, потому что у него есть свои деньги.»

Ответ:

2. I am Mrs. Harris. I have four children. One Saturday, I thought that it would be a good idea to take the children to a funfair in the park. At first, my husband didn’t want to go. He worked five days a week except Saturdays and Sundays and got very tired. But we were very eager to go. So he had to agree. He took out his automobile and we drove to the park. The territory of the park was vast and very beautiful.
My husband is 47 years old, but he enjoyed the funfair more than my children. He ate a lot of sweets, nuts, apricots, peaches and ices. He went from one ride to another. Most of all, he liked the roller coaster, and least of all — the shooting competition. But generally, he enjoyed every minute of it.
The children and I looked at him in surprise and then my daughter said to me, “Daddy’s just like a small child, isn’t he, Mummy?”
My mum was quite tired after she had followed him from one ride to another and she answered, “He’s worse than a small child, Marry, because he’s got his own money.”

Перевод:

2. Я миссис Харрис. У меня четверо детей. Однажды в субботу я подумала, что было бы неплохо сводить детей в парк развлечений. Сначала мой муж не хотел идти. Он работал пять дней в неделю, кроме суббот и воскресений, и очень уставал. Но нам с детьми очень хотелось пойти. Поэтому ему пришлось согласиться. Он взял свой автомобиль, и мы поехали в парк. Территория парка была огромной и очень красивой.
Моему мужу 47 лет, но он получал от парка больше удовольствия, чем мои дети. Он ел много сладостей, орехов, абрикосов, персиков и мороженого. Он переходил с одного аттракциона на другой. Больше всего ему понравились американские горки, а меньше всего — соревнования по стрельбе. Но в целом он наслаждался каждой минутой.
Мы с детьми удивленно смотрели на него, а потом моя дочь сказала мне: «Папа совсем как маленький ребенок, правда, мамочка?»
Моя мама была очень уставшей после того, как ходила за ним от одного аттракциона к другому, и она ответила: «Он хуже маленького ребенка, Мэри, потому что у него есть свои деньги.»

Ответ:

3. I am Marry. I have three siblings. One Saturday, my mum thought that it would be a good idea to take us to a funfair in the park. At first, my dad didn’t want to go. He worked five days a week except Saturdays and Sundays and got very tired. But we were very eager to go. So he had to agree. He took out his automobile and we drove to the park. The territory of the park was vast and very beautiful.
My dad is 47 years old, but he enjoyed the funfair more than we did. He ate a lot of sweets, nuts, apricots, peaches and ices. He went from one ride to another. Most of all, he liked the roller coaster, and least of all — the shooting competition. But generally, he enjoyed every minute of it.
We looked at him in surprise and then I said to my mum, “Daddy’s just like a small child, isn’t he, Mummy?”
My mum was quite tired after she had followed him from one ride to another and she answered, “He’s worse than a small child, Marry, because he’s got his own money.”

Перевод:

3. Я — Мэрри. У меня трое братьев и сестер. Однажды в субботу моя мама подумала, что было бы неплохо сводить нас в парк развлечений. Сначала мой папа не хотел идти. Он работал пять дней в неделю, кроме суббот и воскресений, и очень уставал. Но нам очень хотелось пойти. Поэтому ему пришлось согласиться. Он взял свой автомобиль, и мы поехали в парк. Территория парка была огромной и очень красивой.
Моему папе 47 лет, но он получил от парка больше удовольствия, чем мы. Он ел много сладостей, орехов, абрикосов, персиков и мороженого. Он переходил с одного аттракциона на другой. Больше всего ему понравились американские горки, а меньше всего — соревнования по стрельбе. Но в целом он наслаждался каждой минутой.
Мы удивленно смотрели на него, а потом я сказала маме: «Папа совсем как маленький ребенок, правда, мамочка?»
Моя мама была очень уставшей после того, как ходила за ним от одного аттракциона к другому, и она ответила: «Он хуже маленького ребенка, Мэри, потому что у него есть свои деньги.»

Подробный ответ:

1. Мистер Харрис:

Ответ на английском:

I am Mr. Harris. I have four children. One Saturday, my wife thought that it would be a good idea to take the children to a funfair in the park. At first, I didn’t want to go. I worked five days a week except Saturdays and Sundays and got very tired. But my wife and the children were very eager to go. So I had to agree. I took out my automobile and we drove to the park. The territory of the park was vast and very beautiful.
I am 47 years old, but I enjoyed the funfair more than my children. I ate a lot of sweets, nuts, apricots, peaches and ices. I went from one ride to another. Most of all, I liked the roller coaster, and least of all — the shooting competition. But generally, I enjoyed every minute of it.
My wife and the children looked at me in surprise and then my daughter said to my wife, “Daddy’s just like a small child, isn’t he, Mummy?”
My wife was quite tired after she had followed me from one ride to another and she answered, “He’s worse than a small child, Marry, because he’s got his own money.”

Перевод:

Я мистер Харрис. У меня четверо детей. Однажды в субботу моя жена подумала, что было бы неплохо сводить детей в парк развлечений. Сначала я не хотел идти. Я работал пять дней в неделю, кроме суббот и воскресений, и очень уставал. Но моя жена и дети очень хотели пойти. Поэтому мне пришлось согласиться. Я взял свою машину, и мы поехали в парк. Территория парка была огромной и очень красивой.
Мне 47 лет, но мне понравился парк развлечений больше, чем детям. Я ел много сладостей, орехов, абрикосов, персиков и мороженого. Я ездил с одного аттракциона на другой. Больше всего мне понравились американские горки, а меньше всего — соревнования по стрельбе. Но в целом я наслаждался каждой минутой.
Моя жена и дети смотрели на меня с удивлением, и потом одна из дочерей сказала моей жене: «Папа как маленький ребенок, не правда ли, мамочка?»
Моя жена была довольно уставшей после того, как следовала за мной с одного аттракциона на другой, и она ответила: «Он хуже маленького ребенка, Мэри, потому что у него есть свои деньги.»

2. Миссис Харрис:

Ответ на английском:

I am Mrs. Harris. I have four children. One Saturday, I thought that it would be a good idea to take the children to a funfair in the park. At first, my husband didn’t want to go. He worked five days a week except Saturdays and Sundays and got very tired. But we were very eager to go. So he had to agree. He took out his automobile and we drove to the park. The territory of the park was vast and very beautiful.
My husband is 47 years old, but he enjoyed the funfair more than my children. He ate a lot of sweets, nuts, apricots, peaches and ices. He went from one ride to another. Most of all, he liked the roller coaster, and least of all — the shooting competition. But generally, he enjoyed every minute of it.
The children and I looked at him in surprise and then my daughter said to me, “Daddy’s just like a small child, isn’t he, Mummy?”
My mum was quite tired after she had followed him from one ride to another and she answered, “He’s worse than a small child, Marry, because he’s got his own money.”

Перевод:

Я миссис Харрис. У меня четверо детей. Однажды в субботу я подумала, что было бы неплохо сводить детей в парк развлечений. Сначала мой муж не хотел идти. Он работал пять дней в неделю, кроме суббот и воскресений, и очень уставал. Но нам с детьми очень хотелось пойти. Поэтому ему пришлось согласиться. Он взял свой автомобиль, и мы поехали в парк. Территория парка была огромной и очень красивой.
Моему мужу 47 лет, но он получал от парка больше удовольствия, чем мои дети. Он ел много сладостей, орехов, абрикосов, персиков и мороженого. Он переходил с одного аттракциона на другой. Больше всего ему понравились американские горки, а меньше всего — соревнования по стрельбе. Но в целом он наслаждался каждой минутой.
Мы с детьми удивленно смотрели на него, а потом моя дочь сказала мне: «Папа совсем как маленький ребенок, правда, мамочка?»
Моя мама была очень уставшей после того, как ходила за ним от одного аттракциона к другому, и она ответила: «Он хуже маленького ребенка, Мэри, потому что у него есть свои деньги.»

3. Ребенок (Мэрри):

Ответ на английском:

I am Marry. I have three siblings. One Saturday, my mum thought that it would be a good idea to take us to a funfair in the park. At first, my dad didn’t want to go. He worked five days a week except Saturdays and Sundays and got very tired. But we were very eager to go. So he had to agree. He took out his automobile and we drove to the park. The territory of the park was vast and very beautiful.
My dad is 47 years old, but he enjoyed the funfair more than we did. He ate a lot of sweets, nuts, apricots, peaches and ices. He went from one ride to another. Most of all, he liked the roller coaster, and least of all — the shooting competition. But generally, he enjoyed every minute of it.
We looked at him in surprise and then I said to my mum, “Daddy’s just like a small child, isn’t he, Mummy?”
My mum was quite tired after she had followed him from one ride to another and she answered, “He’s worse than a small child, Marry, because he’s got his own money.”

Перевод:

Я — Мэрри. У меня трое братьев и сестер. Однажды в субботу моя мама подумала, что было бы неплохо сводить нас в парк развлечений. Сначала мой папа не хотел идти. Он работал пять дней в неделю, кроме суббот и воскресений, и очень уставал. Но нам очень хотелось пойти. Поэтому ему пришлось согласиться. Он взял свой автомобиль, и мы поехали в парк. Территория парка была огромной и очень красивой.
Моему папе 47 лет, но он получил от парка больше удовольствия, чем мы. Он ел много сладостей, орехов, абрикосов, персиков и мороженого. Он переходил с одного аттракциона на другой. Больше всего ему понравились американские горки, а меньше всего — соревнования по стрельбе. Но в целом он наслаждался каждой минутой.
Мы удивленно смотрели на него, а потом я сказала маме: «Папа совсем как маленький ребенок, правда, мамочка?»
Моя мама была очень уставшей после того, как ходила за ним от одного аттракциона к другому, и она ответила: «Он хуже маленького ребенка, Мэри, потому что у него есть свои деньги.»

Общий вывод:
Текст передает ситуацию из разных точек зрения, что помогает нам увидеть, как разные члены семьи воспринимают одно и то же событие. Мистер Харрис наслаждается ярмаркой развлечений, больше, чем его дети, демонстрируя, как взрослые тоже могут наслаждаться простыми радостями. Миссис Харрис замечает, что ее муж ведет себя как ребенок, но с одним важным отличием — у него есть деньги. Ребенок (Мэрри) также отмечает поведение отца и шутит, что он ведет себя как маленький ребенок.

Номер 1

Say what you will be doing tomorrow at:

7 o’clock a. m.4 o’clock p. m.
10 o’clock a. m.7 o’clock p. m.
in the afternoon11 o’clock p. m.
Краткий ответ:

Скажите, что вы будете делать завтра в:

Ответ:

7 o’clock a.m. — At 7 o’clock a.m. tomorrow, I will be getting ready for school. — Завтра в 7 часов утра я буду собираться в школу.

10 o’clock a.m. — At 10 o’clock a.m. tomorrow, I will be having a lesson at school. — Завтра в 10 часов утра у меня будет урок в школе.

in the afternoon — In the afternoon tomorrow, I will be coming back home from school. — Завтра днем я буду возвращаться домой из школы.

4 o’clock p.m. — At 4 o’clock p.m. tomorrow, I will be doing my homework. — Завтра в 4 часа дня я буду делать домашнее задание.

7 o’clock p.m. — At 7 o’clock p.m. tomorrow, I will be having dinner with my family. — Завтра в 7 часов вечера я буду ужинать со своей семьей.

11 o’clock p.m. — At 11 o’clock p.m. tomorrow, I will be sleeping. — Завтра в 11 часов вечера я буду спать.

Подробный ответ:

Ответ:

  1. 7 o’clock a.m.
    At 7 o’clock a.m. tomorrow, I will be getting ready for school.
    Завтра в 7 часов утра я буду собираться в школу.
    In the morning, I will be preparing myself for school. I will be getting dressed, having breakfast, and making sure I have everything I need for the day. It’s usually a busy time when I get ready for school, making sure I don’t forget anything important, like books, pens, and my schoolbag.
    (Утром я буду готовиться к школе. Я буду одеваться, завтракать и проверять, есть ли все, что мне нужно на день. Обычно это время немного суетливое, когда я проверяю, не забыл ли я что-то важное, например, книги, ручки и портфель.)
  2. 10 o’clock a.m.
    At 10 o’clock a.m. tomorrow, I will be having a lesson at school.
    Завтра в 10 часов утра у меня будет урок в школе.
    By this time, I will be in school, focusing on my studies. I will likely be attending a class, listening to the teacher, taking notes, or participating in discussions. It’s a part of the daily routine when I am learning new things and improving my knowledge.
    (К этому времени я буду в школе, сосредоточив внимание на учебе. Скорее всего, я буду на уроке, слушать учителя, делать заметки или участвовать в обсуждениях. Это часть повседневной рутины, когда я изучаю новые вещи и развиваю свои знания.)
  3. In the afternoon
    In the afternoon tomorrow, I will be coming back home from school.
    Завтра днем я буду возвращаться домой из школы.
    After my lessons, I will be on my way home. I might be walking, taking the bus, or getting a ride with someone. This is a relaxing time, as I am done with school for the day, and I look forward to being home.
    (После уроков я буду направляться домой. Я могу идти пешком, поехать на автобусе или поехать с кем-то. Это время для расслабления, так как я закончил школу на сегодня, и с нетерпением жду возвращения домой.)
  4. 4 o’clock p.m.
    At 4 o’clock p.m. tomorrow, I will be doing my homework.
    Завтра в 4 часа дня я буду делать домашнее задание.
    By this time, I will be sitting at my desk, working on assignments for school. I will focus on completing my homework, making sure everything is done correctly. It’s a time when I review what I learned in school and apply it to solve problems or answer questions.
    (К этому времени я буду сидеть за своим столом и делать домашнее задание. Я сосредоточусь на выполнении заданий для школы, проверяя, что все сделано правильно. Это время, когда я повторяю то, что изучал в школе, и применяю это для решения задач или ответов на вопросы.)
  5. 7 o’clock p.m.
    At 7 o’clock p.m. tomorrow, I will be having dinner with my family.
    Завтра в 7 часов вечера я буду ужинать со своей семьей.
    In the evening, I will be enjoying a meal with my family. We will sit together, talk about our day, and share a nice time. Dinner is often a time for relaxation and family bonding, where we can discuss how our day went.
    (Вечером я буду наслаждаться ужином с моей семьей. Мы будем сидеть вместе, рассказывать друг другу о прошедшем дне и проводить приятное время. Ужин часто является временем для отдыха и общения с семьей, когда мы можем обсудить, как прошел наш день.)
  6. 11 o’clock p.m.
    At 11 o’clock p.m. tomorrow, I will be sleeping.
    Завтра в 11 часов вечера я буду спать.
    At this time, I will be getting some rest after a busy day. I will be sleeping, recharging my energy for the next day. It’s important for me to get enough sleep to feel refreshed and ready for another productive day ahead.
    (В это время я буду отдыхать после насыщенного дня. Я буду спать, восстанавливая свою энергию для следующего дня. Важно, чтобы я выспался, чтобы чувствовать себя отдохнувшим и готовым к следующему продуктивному дню.)
Номер 2

Think and say what your relatives will be doing when you come home from school.

Example: When I come home from school, my little sister will be playing with her new doll.

Краткий ответ:

Подумайте и скажите, что будут делать ваши родственники, когда вы вернетесь домой из школы.

Пример: Когда я вернусь домой со школы, моя младшая сестра будет играть со своей куклой.

Ответ:

When I come home from school, my mum will be cooking.
When I come home from school, my dad will be working.
When I come home from school, my granny will be watching TV.
When I come home from school, my younger brother will be watching cartoons.

Перевод:

Когда я приду домой из школы, моя мама будет готовить.
Когда я приду из школы, мой папа будет работать.
Когда я приду из школы, моя бабушка будет смотреть телевизор.
Когда я приду из школы, мой младший брат будет смотреть мультики.

Подробный ответ:

1. When I come home from school, my mum will be cooking.
Когда я приду домой из школы, моя мама будет готовить.

When I return home after school, my mother will likely be in the kitchen, preparing our meal. This sentence shows what action will be happening at home when I arrive. It suggests that my mother will be busy with household chores, specifically cooking, to ensure the family has a meal.
(Когда я вернусь домой из школы, моя мама, скорее всего, будет на кухне, готовя нашу еду. Это предложение показывает, что будет происходить дома, когда я вернусь. Оно предполагает, что моя мама будет занята домашними делами, а именно готовкой, чтобы обеспечить семью едой.)

2. When I come home from school, my dad will be working.
Когда я приду из школы, мой папа будет работать.

When I come home, my father will still be working, possibly in his office or at home, depending on his job. This sentence indicates that while I am home from school, my father might still be busy with his professional responsibilities. It reflects how adults often continue working even when kids return home from school.
(Когда я приду домой, мой папа все еще будет работать, возможно, в своем офисе или дома, в зависимости от его работы. Это предложение указывает на то, что, пока я дома, мой папа может быть занят своими профессиональными обязанностями. Это отражает, как взрослые часто продолжают работать, даже когда дети возвращаются домой из школы.)

3. When I come home from school, my granny will be watching TV.
Когда я приду из школы, моя бабушка будет смотреть телевизор.

Upon arriving home, I imagine that my grandmother will be in front of the TV, likely watching her favorite shows or a movie. This sentence shows a calm and peaceful activity typical for many elderly people, often relaxing and enjoying some entertainment after a day at home.
(Придя домой, я представляю, что моя бабушка будет сидеть перед телевизором, вероятно, смотря свои любимые передачи или фильм. Это предложение показывает спокойное и мирное занятие, типичное для многих пожилых людей, которые часто отдыхают и наслаждаются развлекательным контентом после дня, проведенного дома.)

4. When I come home from school, my younger brother will be watching cartoons.
Когда я приду из школы, мой младший брат будет смотреть мультики.

After school, my younger brother will probably be watching cartoons, which is a typical after-school activity for many kids. Cartoons are a fun and entertaining way for children to relax and enjoy their free time. This sentence reflects a common activity that children might do after school.
(После школы мой младший брат, вероятно, будет смотреть мультики, что является типичным занятием после школы для многих детей. Мультики — это веселый и развлекательный способ для детей расслабиться и наслаждаться своим свободным временем. Это предложение отражает распространенную активность, которой дети часто занимаются после школы.)

Номер 3

Look at the pictures and say what Mary’s relatives will be doing when she arrives at work.

Example: When Mary arrives at work, her granny will be get-ting up.

Granny

son

daughter

husband

Краткий ответ:

Посмотрите на картинки и скажите, что родственники Мэри будут делать, когда она придет на работу.

Пример: Когда Мэри придет на работу, ее бабушка будет вставать.

Ответы:

  1. When Mary arrives at work, her son will be having breakfast.
  2. When Mary arrives at work, her daughter will be playing the piano.
  3. When Mary arrives at work, her husband will be working on the computer.

Перевод:

  1. Когда Мэри придет на работу, ее сын будет завтракать.
  2. Когда Мэри придет на работу, ее дочь будет играть на пианино.
  3. Когда Мэри придет на работу, ее муж будет работать за компьютером.
Подробный ответ:

1. When Mary arrives at work, her son will be having breakfast.
Когда Мэри придет на работу, ее сын будет завтракать.

When Mary arrives at work, her son is still at home, starting his day with breakfast. This activity is often one of the first things we do in the morning — have a meal to prepare for the day ahead. The son is probably sitting at the table, eating his meal and preparing to go about his day, whether it’s school or other activities.
(Когда Мэри придет на работу, ее сын все еще будет дома, начиная свой день с завтрака. Это одно из первых дел, которые мы обычно делаем утром — завтрак, чтобы подготовиться к новому дню. Сын, вероятно, сидит за столом, ест свой завтрак и готовится к предстоящему дню, будь то школа или другие занятия.)

2. When Mary arrives at work, her daughter will be playing the piano.
Когда Мэри придет на работу, ее дочь будет играть на пианино.

When Mary arrives at work, her daughter is engaging in a creative activity at home — playing the piano. This could be a regular activity in her daily routine. It’s possible that the daughter practices her music skills, either for fun or as part of her music lessons. Playing the piano is a productive and relaxing way to spend time, and it reflects a home atmosphere where children can enjoy their hobbies.
(Когда Мэри придет на работу, ее дочь занимается творческой деятельностью дома — играет на пианино. Это может быть регулярным занятием в ее повседневной жизни. Возможно, дочь тренирует свои музыкальные навыки, либо ради удовольствия, либо в рамках музыкальных уроков. Игра на пианино — это продуктивный и расслабляющий способ провести время, что отражает атмосферу дома, где дети могут наслаждаться своими увлечениями.)

3. When Mary arrives at work, her husband will be working on the computer.
Когда Мэри придет на работу, ее муж будет работать за компьютером.

When Mary arrives at work, her husband is likely engaged in work at home, using the computer. This suggests that the husband might be working remotely or managing some tasks that require a computer. Many people today, especially with the rise of remote work, spend a significant amount of time in front of their computers, whether for business, personal projects, or leisure activities.
(Когда Мэри придет на работу, ее муж, вероятно, будет заниматься работой дома за компьютером. Это предполагает, что муж может работать удаленно или заниматься какими-то делами, которые требуют использования компьютера. Сегодня многие люди, особенно с развитием удаленной работы, проводят значительное количество времени перед компьютером, будь то работа, личные проекты или досуг.)



Общая оценка
4.1 / 5
Комментарии
  • 🙂
  • 😁
  • 🤣
  • 🙃
  • 😊
  • 😍
  • 😐
  • 😡
  • 😎
  • 🙁
  • 😩
  • 😱
  • 😢
  • 💩
  • 💣
  • 💯
  • 👍
  • 👎
В ответ юзеру:
Редактирование комментария

Оставь свой отзыв 💬

Комментариев пока нет, будьте первым!

Другие учебники
Другие предметы