
Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.
ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 2 Страница 112 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы
Listen to the poem «The Arrow and the Song», 🎧 64, read it and say what it is about. At home learn the poem by heart.
THE ARROW AND THE SONG
(by H. W. Longfellow)
I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For so swiftly1 it flew, the sight2
Could not follow it in its flight.
I breathed a song into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight so keen3 and strong,
That it can follow the flight of a song?
Long, long afterward,4 in an oak5
I found the arrow still unbroke;
And the song from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.
Прослушайте стихотворение «Стрела и песня», прочитайте его и скажите, о чём оно. Дома выучите стихотворение наизусть.
Ответ:
This poem is about the long-lasting effects of our actions and words. The arrow represents our actions, which we can find later, but their impact might be isolated. The song represents our kind words or good deeds. We might not know where they go, but they can find a home in someone’s heart and have a more profound, lasting impact, creating friendship.
Это стихотворение о долгосрочных последствиях наших поступков и слов. Стрела олицетворяет наши действия, которые мы можем позже найти, но их влияние может быть единичным. Песня олицетворяет наши добрые слова или хорошие поступки. Мы можем не знать, куда они денутся, но они могут найти приют в чьём-то сердце и оказать более глубокое, долговечное влияние, создавая дружбу.
This poem is about the long-lasting effects of our actions and words.
The poem contrasts two things: an arrow and a song. The arrow symbolizes actions. When we act, we can sometimes see the direct results of our actions, but those effects can be brief or isolated. Just as an arrow travels and lands somewhere, our actions can have an immediate effect, but their influence may not last for long or reach a deep place.
On the other hand, the song represents kind words or good deeds. These don’t always have immediate, visible effects, but they have the power to touch someone’s heart. Just like a song that lingers in someone’s mind, our kind words and actions can create long-lasting effects, spreading love, friendship, and warmth. They may not always have a clear destination, but they can resonate and continue to influence others, creating bonds that go beyond time.
Это стихотворение о долгосрочных последствиях наших поступков и слов.
Стихотворение противопоставляет два образа: стрелу и песню. Стрела символизирует наши действия. Когда мы что-то делаем, мы порой видим прямые результаты наших поступков, но эти последствия могут быть краткосрочными или изолированными. Как и стрела, которая летит и где-то приземляется, наши поступки могут оказать немедленное влияние, но их эффект может быть не таким длительным или глубоким.
С другой стороны, песня олицетворяет добрые слова или хорошие поступки. Эти слова и поступки не всегда имеют мгновенный видимый эффект, но они обладают способностью затронуть чье-то сердце. Как песня, которая долго остается в чьей-то памяти, наши добрые слова и действия могут создать долговременные изменения, распространять любовь, дружбу и тепло. Мы не всегда знаем, куда они пойдут, но они могут оставаться в душе у людей, продолжая влиять на них и создавая связи, которые выходят за рамки времени.
Learn to read these words, 65.
Virginia [və’dʒɪnɪə],
Philadelphia [,fɪlə’dɛlfɪə],
Mount Vernon [,maʊnt ‘vɜ:nən],
New York City [,nju: ‘jɔ:k ‘sɪtɪ],
Kentucky [kɛn’tʌkɪ],
Indiana [,ɪndɪ’ænə],
Aesop’s Fables [‘i:sɒps ‘feɪblz],
Robinson Crusoe [‘rɒbɪnsən ‘kru:səʊ],
Ford’s Theatre [‘fɔ:dz ‘θɪətə],
George Washington [‘dʒɔ:dʒ ‘wɒʃɪŋtən],
Abraham Lincoln [‘eɪbrəhæm ‘lɪŋkən],
Abe [eɪb].
Научитесь читать эти слова.
Ответ:
| Virginia | [və’dʒɪnɪə] | Вирджиния |
| Philadelphia | [ˌfɪlə’delfɪə] | Филадельфия |
| Mount Vernon | [ˌmaʊnt ‘vɜ:nən] | Маунт-Вернон |
| New York City | [ˌnju: ‘jɔ:k ‘sɪtɪ] | Нью-Йорк |
| Kentucky | [ken’tʌkɪ] | Кентукки |
| Indiana | [ˌɪndɪ’ænə] | Индиана |
| Aesop’s Fables | [‘i:sɒps ‘feɪblz] | Басни Эзопа |
| Robinson Crusoe | [‘rɒbɪnsən ‘kru:səʊ] | Робинзон Крузо |
| Ford’s Theatre | [‘fɔ:dz ‘θɪətə] | Театр Форда |
| George Washington | [‘dʒɔ:dʒ ‘wɒʃɪŋtən] | Джордж Вашингтон |
| Abraham Lincoln | [‘eɪbrəhæm ‘lɪŋkən] | Авраам Линкольн |
| Abe | [eɪb] | Эйб |
Virginia [və’dʒɪnɪə] — Вирджиния
Virginia is a state located in the southeastern region of the United States. It was one of the original 13 colonies that formed the United States. It is known for its rich history, especially in the context of American Revolution and Civil War. The name «Virginia» comes from Queen Elizabeth I of England, who was known as the «Virgin Queen.»
Philadelphia [ˌfɪlə’delfɪə] — Филадельфия
Philadelphia is a major city in Pennsylvania, USA. It is known as the birthplace of American democracy because the Declaration of Independence was signed there in 1776. It was also the temporary capital of the United States while Washington, D.C., was being built.
Mount Vernon [ˌmaʊnt ‘vɜ:nən] — Маунт-Вернон
Mount Vernon is the plantation home of George Washington, located in Virginia. It is a historic site and a popular tourist attraction. George Washington, the first president of the United States, lived there for many years.
New York City [ˌnju: ‘jɔ:k ‘sɪtɪ] — Нью-Йорк
New York City is the largest city in the United States, located in the state of New York. It is known for its iconic skyline, diverse population, and cultural significance. Major landmarks include the Statue of Liberty, Times Square, and Central Park.
Kentucky [ken’tʌkɪ] — Кентукки
Kentucky is a state located in the southeastern part of the United States. It is famous for its horse racing, bourbon distilleries, and the Kentucky Derby, one of the most famous horse races in the world.
Indiana [ˌɪndɪ’ænə] — Индиана
Indiana is a state located in the Midwest of the United States. It is known for its manufacturing industry, as well as the Indianapolis 500, one of the most famous car races in the world.
Aesop’s Fables [‘i:sɒps ‘feɪblz] — Басни Эзопа
Aesop’s Fables are a collection of short stories attributed to the ancient Greek storyteller Aesop. The fables are known for their moral lessons and often feature animals as characters, teaching lessons about kindness, honesty, and wisdom.
Robinson Crusoe [‘rɒbɪnsən ‘kru:səʊ] — Робинзон Крузо
Robinson Crusoe is a novel written by Daniel Defoe. It tells the story of a man named Robinson Crusoe who is stranded on a deserted island and must survive using his wits and resourcefulness. The novel is considered one of the earliest examples of the modern adventure genre.
Ford’s Theatre [‘fɔ:dz ‘θɪətə] — Театр Форда
Ford’s Theatre is a historic theater in Washington, D.C., known for being the location where President Abraham Lincoln was assassinated in 1865. Today, it operates as both a theater and a museum.
George Washington [‘dʒɔ:dʒ ‘wɒʃɪŋtən] — Джордж Вашингтон
George Washington was the first president of the United States and is often referred to as the «Father of His Country.» He played a key role in the American Revolutionary War and the founding of the United States.
Abraham Lincoln [‘eɪbrəhæm ‘lɪŋkən] — Авраам Линкольн
Abraham Lincoln was the 16th president of the United States. He is most famous for leading the nation through the Civil War and for his efforts to abolish slavery with the Emancipation Proclamation.
Abe [eɪb] — Эйб
Abe is a common nickname for Abraham, especially in reference to Abraham Lincoln. It is used informally, showing familiarity and affection for the individual.
Вирджиния [və’dʒɪnɪə] — Virginia
Вирджиния — это штат на юго-востоке США. Он был одним из первых 13 колоний, ставших основой для Соединенных Штатов. Штат славится своей богатой историей, особенно в контексте Американской революции и Гражданской войны. Название «Вирджиния» происходит от королевы Елизаветы I, которая была известна как «Дева-Королева».
Филадельфия [ˌfɪlə’delfɪə] — Philadelphia
Филадельфия — крупный город в штате Пенсильвания, США. Он известен как колыбель американской демократии, так как именно в нем была подписана Декларация независимости в 1776 году. Также город был временной столицей США, пока не был построен Вашингтон.
Маунт-Вернон [ˌmaʊnt ‘vɜ:nən] — Mount Vernon
Маунт-Вернон — это плантация и дом Джорджа Вашингтона, расположенные в штате Вирджиния. Это исторический памятник и популярная туристическая достопримечательность. Джордж Вашингтон, первый президент США, жил там многие годы.
Нью-Йорк [ˌnju: ‘jɔ:k ‘sɪtɪ] — New York City
Нью-Йорк — крупнейший город США, расположенный в штате Нью-Йорк. Он знаменит своим знаковым небоскребом, разнообразным населением и культурным значением. Среди главных достопримечательностей — Статуя Свободы, Таймс-сквер и Центральный парк.
Кентукки [ken’tʌkɪ] — Kentucky
Кентукки — штат на юго-востоке США. Он известен своими скачками, бурбоновыми дистиллериями и Кентуккским дерби — одним из самых известных конных соревнований в мире.
Индиана [ˌɪndɪ’ænə] — Indiana
Индиана — штат на Среднем Западе США. Он славится своей промышленностью, а также знаменитым автогонками Indianapolis 500.
Басни Эзопа [‘i:sɒps ‘feɪblz] — Aesop’s Fables
Басни Эзопа — это сборник коротких рассказов, приписываемых древнегреческому рассказчику Эзопу. Эти басни известны своими моральными уроками, часто с участием животных в роли персонажей, обучающих доброте, честности и мудрости.
Робинзон Крузо [‘rɒbɪnsən ‘kru:səʊ] — Robinson Crusoe
Робинзон Крузо — роман Даниэля Дефо, рассказывающий о человеке по имени Робинзон Крузо, который оказался на необитаемом острове и должен выживать, используя свою смекалку и ресурсы. Роман считается одним из первых произведений в жанре приключенческой литературы.
Театр Форда [‘fɔ:dz ‘θɪətə] — Ford’s Theatre
Театр Форда — это исторический театр в Вашингтоне, округ Колумбия, известный тем, что в нем был застрелен президент Авраам Линкольн в 1865 году. Сегодня он функционирует как театр и музей.
Джордж Вашингтон [‘dʒɔ:dʒ ‘wɒʃɪŋtən] — George Washington
Джордж Вашингтон был первым президентом США и часто называется «Отцом своей страны». Он сыграл ключевую роль в Американской революционной войне и в основании Соединенных Штатов.
Авраам Линкольн [‘eɪbrəhæm ‘lɪŋkən] — Abraham Lincoln
Авраам Линкольн был 16-м президентом США. Он знаменит своей ролью в управлении страной во время Гражданской войны и усилиями по отмене рабства с помощью Прокламации об освобождении.
Эйб [eɪb] — Abe
Эйб — это распространенное уменьшительное имя для Авраама, особенно в отношении Авраама Линкольна. Оно используется в неформальной обстановке, выражая близость и уважение к личности.


Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!