
Учебник Английский язык Углубленный уровень для 6 класса от автора О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой – это популярное пособие, входящее в линейку УМК «Rainbow English». Он предназначен для детей, только начинающих изучать английский, и помогает сделать первые шаги в языке увлекательными и эффективными.
ГДЗ по Английскому языку 6 Класс Часть 1 Страница 104 Углубленный Уровень Афанасьева, Михеева — Подробные Ответы
Say what can be: 1) touching; 2) official; 3) public.
Скажите то, что может быть: 1) трогательным; 2) официальным; 3) публичным.
Ответы:
- touching words, touching message, touching birthday wishes, touching feelings, a touching game, a touching movie, touching music.
- an official language, an official name, an official bag, an official business, an official definition, official documents, an official hymn, official ceremony.
- a public holiday, a public speech, a public school, public beaches, a public library, public news, a public figure.
Перевод:
- трогательные слова, трогательное послание, трогательные пожелания на день рождения, трогательные чувства, трогательная игра, трогательный фильм, трогательная музыка.
- официальный язык, официальное название, официальная сумка, официальный бизнес, официальное определение, официальные документы, официальный гимн, официальная церемония.
- государственный праздник, публичное выступление, государственная школа, общественные пляжи, публичная библиотека, публичные новости, общественный деятель.
1) Трогательным:
- Touching words — трогательные слова: слова, которые вызывают сильные эмоции, например, слова поддержки или любви.
- Touching message — трогательное послание: сообщение, которое заставляет чувствовать радость или грусть, например, поздравление с днем рождения.
- Touching birthday wishes — трогательные пожелания на день рождения: искренние и душевные пожелания, которые человек говорит другому в честь его дня рождения.
- Touching feelings — трогательные чувства: эмоции, которые пробуждают сострадание или счастье.
- A touching game — трогательная игра: игра, которая вызывает сильные чувства, например, когда дети делятся друг с другом.
- A touching movie — трогательный фильм: фильм, который может вызвать у зрителей сильные эмоции, например, сопереживание героям.
- Touching music — трогательная музыка: музыка, которая затрагивает душу и вызывает сильные переживания.
2) Официальным:
- An official language — официальный язык: язык, признанный законом как официальный в стране или в международных организациях.
- An official name — официальное название: имя, которое используется в официальных документах, например, официальное название компании или государства.
- An official bag — официальная сумка: сумка, которая используется в официальных ситуациях или имеет соответствующий стиль, например, сумка для документов.
- An official business — официальный бизнес: дело, связанное с официальными или юридическими вопросами.
- An official definition — официальное определение: признанное и утвержденное описание термина или понятия, использующееся в официальных документах.
- Official documents — официальные документы: бумаги, которые имеют юридическую силу, например, паспорта, контракты.
- An official hymn — официальный гимн: музыкальное произведение, признанное символом страны или организации, часто используемое на государственных мероприятиях.
- Official ceremony — официальная церемония: формальная церемония, например, открытие важного события, награждение.
3) Публичным:
- A public holiday — государственный праздник: день, когда все люди в стране или регионе имеют выходной день по причине праздника.
- A public speech — публичное выступление: речь, произнесенная для широкой аудитории, например, на митинге, собрании или конференции.
- A public school — государственная школа: школа, финансируемая государством, доступная для всех граждан.
- Public beaches — общественные пляжи: пляжи, доступные для всех людей, где нет ограничений по посещению.
- A public library — публичная библиотека: библиотека, которая открыта для всех людей и предоставляет доступ к книгам и другим источникам информации.
- Public news — публичные новости: новости, которые доступны всем, например, через телевидение, интернет или газеты.
- A public figure — общественный деятель: человек, который известен широкой аудитории и участвует в жизни общества, например, политик или знаменитость.
Эти фразы и выражения используются в разных контекстах для того, чтобы описать что-то, что имеет важное или официальное значение (как в случае с официальными терминами) или что-то, что вызывает сильные эмоции и впечатления (в случае с трогательными выражениями). Публичные же выражения, как правило, касаются доступности и открытости для всех.
Make up word combinations with the new words and use them in sentences of your own (at least 10 sentences). Use the words from the box.
| to own | to defeat | to touch | to remind of |
|---|---|---|---|
| house | enemy | meeting | army |
| water | team | cottage | palace |
| baby | farm | words | holidays |
| fleet | wood | ground | feet |
- This is a fantastic opportunity to own a house near the sea.
- The kings and queens own palaces in their countries.
- It was honorable to defeat a smart team of players in the quiz.
- We need bravery to defeat the enemy.
- Touch water to check if it is warm enough to swim.
- Some people believe that you can avoid bad luck if you touch wood.
- Stand so that your feet touch each other.
- I reminded him of the meeting in the park at 2 p.m.
- It reminds me of the words of our boss at the conference.
- If you don’t remind me of the holidays, I can forget.
Перевод:
- Это фантастическая возможность приобрести дом у моря.
- Короли и королевы владеют дворцами в своих странах.
- Было почетно победить в викторине умную команду игроков.
- Нам нужна храбрость, чтобы победить врага.
- Прикоснитесь к воде, чтобы проверить, достаточно ли она теплая для купания.
- Некоторые люди верят, что можно избежать неудачи, если прикоснуться к дереву.
- Встаньте так, чтобы ваши ноги касались друг друга.
- Я напомнил ему о встрече в парке в 14:00.
- Это напомнило мне слова нашего босса на конференции.
- Если ты не напомнишь мне о праздниках, я могу забыть.
- «This is a fantastic opportunity to own a house near the sea.»
Explanation: This sentence refers to a great chance or offer to buy a house located by the sea. The phrase «own a house» implies that the person has the possibility of having property or residence in that area. «Fantastic opportunity» emphasizes the greatness of the chance.
Usage: This could be used when talking about a once-in-a-lifetime chance to buy a house by the sea, possibly in a desirable location. - «The kings and queens own palaces in their countries.»
Explanation: This sentence states that monarchs (kings and queens) possess palaces as their places of residence in the country they rule. «Own» in this case means they are the rightful property holders.
Usage: This would be used when talking about royal families and the typical possessions they have, such as palaces. - «It was honorable to defeat a smart team of players in the quiz.»
Explanation: «Honorable» refers to something that is worthy of respect, showing that the victory was achieved in a dignified way. «Defeat» means to win over or beat the opposing team.
Usage: This could be used in a competitive situation, like a quiz or game, where the winner feels proud of their victory over a capable opponent. - «We need bravery to defeat the enemy.»
Explanation: This sentence talks about needing courage («bravery») to overcome an adversary or opposition («the enemy»). «Defeat» means to successfully conquer or beat the opponent.
Usage: This could be used in situations of conflict, both literal (e.g., in war) or metaphorical (e.g., overcoming personal challenges). - «Touch water to check if it is warm enough to swim.»
Explanation: This sentence suggests physically touching water to test its temperature to determine whether it’s comfortable enough for swimming.
Usage: This is typically used when checking the temperature of water in a pool, ocean, or lake before jumping in. - «Some people believe that you can avoid bad luck if you touch wood.»
Explanation: «Touch wood» is a superstition where people physically touch wood (like a piece of furniture or a tree) in order to ward off bad luck.
Usage: This is used to prevent bad luck, especially after mentioning something positive or lucky, like saying, «I haven’t had any car problems yet,» and then touching wood to avoid jinxing it. - «Stand so that your feet touch each other.»
Explanation: This is an instruction to position yourself so that your feet are in contact with one another. This could be for balance or alignment, for example, during a posture exercise or dance.
Usage: It could be used in physical activities, such as yoga, sports, or even when directing someone to align themselves properly in a group activity. - «I reminded him of the meeting in the park at 2 p.m.»
Explanation: «Reminded» means to bring something back to someone’s memory. The speaker is letting the other person know about a pre-arranged meeting in the park at a specific time.
Usage: This is used when you need to help someone recall an event, meeting, or appointment that was planned earlier. - «It reminds me of the words of our boss at the conference.»
Explanation: This sentence explains that something (could be a situation, object, or person) brings back a memory of what the boss said during a conference.
Usage: This can be used when reflecting on something that causes a memory of a specific event or person, especially a significant or impactful one. - «If you don’t remind me of the holidays, I can forget.»
Explanation: This sentence is implying that the speaker might forget about the holidays unless someone reminds them. It emphasizes the importance of a reminder.
Usage: It can be used humorously or seriously when talking about something that might be overlooked or forgotten unless reminded.
Complete the sentences with the words from ex. 12, ex. 13.
1. There are several … why we can’t do that. 2. You can see royal … in the Tower of London. They are made of gold, silver and stones and look so beautiful. 3. This photo always … me of the happy days I spent in Greece. 4. Who is the main … in «Cinderella»? 5. I am not interested in … but my father is. 6. Who … this bit of land? 7. Windsor Castle [wɪnzə ‘kɑ:sl] was the summer … of the Queen. 8. My aunt often goes to concerts of … music. 9. In Britain the monarch … but does not rule. 10. The old lady’s fingers … the girl’s hair. 11. When we lost the game last Friday, we all felt that it was a terrible …. . 12. The … home of the British Prime Minister is 10 Downing Street.
Дополните предложения словами из упр. 12, упр. 13.
Ответы:
- reasons;
- crowns;
- reminds;
- character;
- politics;
- owns;
- residence;
- classical;
- reigns;
- touched;
- defeat;
- residence
Перевод:
- Есть несколько причин, почему мы не можем этого сделать.
- Вы можете увидеть королевские короны в Лондонском Тауэре. Они сделаны из золота, серебра и камней и выглядят так красиво.
- Это фото всегда напоминает мне о счастливых днях, проведенных в Греции.
- Кто главный персонаж в «Золушке»?
- Мне не интересна политика, но моему отцу интересна.
- Виндзорский замок был летней резиденцией Королевы.
- Моя тетя часто ходит на концерты классической музыки.
- В Британии монарх царствует, но не правит.
- Пальцы старой леди дотронулись до волос девушки.
- Когда мы проиграли игру в прошлую пятницу, мы все почувствовали, что это было ужасное поражение.
- Резиденция премьер-министра Великобритании находится на Дауннинг-стрит.
- Есть несколько причин, почему мы не можем этого сделать.
reason – слово «reasons» означает «причины». Мы используем его для указания на различные мотивы или причины, по которым что-то невозможно сделать. - Вы можете увидеть королевские короны в Лондонском Тауэре. Они сделаны из золота, серебра и камней и выглядят так красиво.
crown – «crowns» используется в контексте, когда речь идет о коронах, как символах власти и власти монархов. - Это фото всегда напоминает мне о счастливых днях, проведенных в Греции.
remind – «reminds» здесь используется для того, чтобы указать, что фото вызывает воспоминания о чем-то приятном или значимом. - Кто главный персонаж в «Золушке»?
character – «character» относится к персонажам книги или фильма, в данном случае «Золушка» – это литературное произведение, где главный персонаж играет важную роль. - Мне не интересна политика, но моему отцу интересна.
politics – слово «politics» относится к области управления, властных структур, политическим процессам и решениям. - Виндзорский замок был летней резиденцией Королевы.
residence – слово «residence» указывает на место проживания, в данном случае речь идет о месте, где монарх проводит лето. - Моя тетя часто ходит на концерты классической музыки.
classical – «classical» относится к классической музыке, жанру, который представляет собой музыку прошлых веков, отличающуюся сложностью и формальностью. - В Британии монарх царствует, но не правит.
reign – «reigns» используется для обозначения периода, в который монарх управляет, но в британской политической системе монарх не имеет реальной политической власти. - Пальцы старой леди дотронулись до волос девушки.
touch – «touched» используется, чтобы выразить действие физического контакта, здесь имеется в виду легкое прикосновение. - Когда мы проиграли игру в прошлую пятницу, мы все почувствовали, что это было ужасное поражение.
defeat – «defeat» указывает на потерю в игре или соревновании, когда команда или индивидуум не выигрывают. - Резиденция премьер-министра Великобритании находится на Дауннинг-стрит.
residence – здесь снова употребляется слово «residence», чтобы описать официальное место проживания или офис премьер-министра.


Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!