
Готовые домашние задания (ГДЗ) к учебнику «Английский язык 5 класс углубленный уровень» авторов О.В. Афанасьева, И.Н. Верещагина — это полезный инструмент для школьников, помогающий разбирать сложные темы, проверять себя и лучше усваивать материал. Данное пособие охватывает все части учебника, включая основные упражнения, тексты и грамматические задания.
ГДЗ по Английскому языку 5 Класс Часть 2 Страница 8 Углубленный Уровень Афанасьева, Верещагина — Подробные Ответы
Put the following sentences into reported speech. Make all the necessary changes.
Example: Helen says: «Don’t come back late, Susan!» Helen tells Susan not to come back late.
- The people say: «Many animals are in danger.»
- Nick’s granny says: «Don’t do any harm to the chrysanthemums, Nick!»
- The teacher says: «Don’t speak so loudly, Betty!»
- My grandpa says: «I like spring when all the fruit trees are in blossom.»
- Bob’s cousin shouts to him: «Come here! Be quick.»
- My teacher says: «Speak English in class, boys.»
Например: Хелен сказала: «Не возвращайся поздно, Сьюзан!»
Хелен сказала Сьюзен, чтобы она не возвращалась поздно.
- The people say: «Many animals are in danger» — The people tell that many animals are in danger.
(Люди говорят: «Многие животные в опасности» — Люди говорят, что многие животные в опасности.) - Nick’s granny says: «Don’t do any harm to the chrysanthemums, Nick!» — Nick’s granny tells Nick not to do any harm to the chrysanthemums.
(Бабушка Ника говорит: «Не причиняй никакого вреда хризантемам, Ник!» — Бабушка Ника говорит Нику не причинять никакого вреда хризантемам.) - The teacher says: «Don’t speak so loudly, Betty!» — The teacher tells Betty not to speak so loudly.
(Учитель говорит: «Не говори так громко, Бетти!» — Учитель говорит Бетти, чтобы она не говорила так громко.) - My grandpa says: «I like spring when all the fruit trees are in blossom» — My grandpa tells he likes spring when all the fruit trees are in blossom.
(Мой дедушка говорит: «Я люблю весну, когда все фруктовые деревья в цвету» — Мой дедушка говорит, что ему нравится весна, когда все фруктовые деревья в цвету.) - Bob’s cousin shouts to him: «Come here! Be quick.» — Bob’s cousin shouts to him to come and be quick.
(Двоюродный брат Боба кричит ему: «Иди сюда! Поторопись». — Двоюродный брат Боба кричит ему, чтобы он пришел и поторопился.) - My teacher says: «Speak English in class, boys» — My teacher tells the boys to speak English in class.
(Мой учитель говорит: «Говорите по-английски в классе, мальчики» — Мой учитель говорит мальчикам говорить по-английски в классе.)
Разберем каждое предложение подробно:
The people say: «Many animals are in danger.»
В данном случае прямое предложение указывает на факт, утверждаемый людьми. Чтобы перевести его в косвенную речь, нужно использовать глагол tell в настоящем времени, так как речь идет о текущем утверждении. Смысл предложения остается неизменным.
Перевод: Люди говорят, что многие животные находятся в опасности.
Английский вариант: The people tell that many animals are in danger.
Nick’s granny says: «Don’t do any harm to the chrysanthemums, Nick!»
Это повелительное предложение, в котором бабушка Ника просит его не причинять вред хризантемам. Чтобы перевести его в косвенную речь, нужно заменить повелительное наклонение на конструкцию с tell и not to. Важно отметить, что отрицание сохраняется, но форма глагола меняется.
Перевод: Бабушка Ника говорит Нику, чтобы он не причинял вред хризантемам.
Английский вариант: Nick’s granny tells Nick not to do any harm to the chrysanthemums.
The teacher says: «Don’t speak so loudly, Betty!»
Учитель просит Бетти не говорить слишком громко. Это также повелительное предложение, требующее изменения формы глагола на конструкцию с tell и not to. Смысл просьбы сохраняется, но форма становится более формальной.
Перевод: Учитель говорит Бетти, чтобы она не говорила так громко.
Английский вариант: The teacher tells Betty not to speak so loudly.
My grandpa says: «I like spring when all the fruit trees are in blossom.»
Здесь дедушка выражает свое мнение или чувство, используя утверждение. При переводе в косвенную речь важно сохранить форму глагола, так как это общее утверждение, которое не требует изменения времени.
Перевод: Мой дедушка говорит, что ему нравится весна, когда все фруктовые деревья цветут.
Английский вариант: My grandpa tells he likes spring when all the fruit trees are in blossom.
Bob’s cousin shouts to him: «Come here! Be quick.»
Это повелительное предложение с двумя просьбами. Чтобы перевести его в косвенную речь, нужно использовать конструкцию с shout to и заменить форму глаголов на инфинитив с to.
Перевод: Двоюродный брат Боба кричит ему, чтобы он подошел и поторопился.
Английский вариант: Bob’s cousin shouts to him to come and be quick.
My teacher says: «Speak English in class, boys.»
Учитель просит мальчиков говорить по-английски в классе. Это повелительное предложение, требующее использования конструкции с tell и инфинитивом глагола.
Перевод: Мой учитель говорит мальчикам, чтобы они говорили по-английски в классе.
Английский вариант: My teacher tells the boys to speak English in class.
Логика перевода каждого предложения основывается на следующих принципах:
- Утверждения переводятся с сохранением времени глаголов и вводятся через tell.
- Повелительные предложения требуют использования конструкции to + инфинитив или not to + инфинитив для отрицательных форм.
- Вводящие глаголы выбираются в зависимости от контекста (например, say, tell, shout).
These are the new words for you to learn.
a) Guess what these words mean:
industry [‘indestri], industrial [In’dastriol], official [‘fifal], careful [‘keaful] (care + ful), carefully
b) Look up the following words in your vocabulary:
kingdom consist (of) as well state sign saint to be surprised especially lonely
c) Read the sentences to know how to use the words.
kingdom [‘kidam] (n): a kingdom — kingdoms. ‘A kingdom’ is a country ruled by a king or a queen.
state [stert] (n): a state — states. ‘A state’ is a country with its people who live together under one government. What is the official name of this state?
sign [sain] (n): a sign — signs. A dark cloud is a sign of rain. The sign on the door of the shop said: «Closed on Sunday.»
industry [‘indestri] (n): an industry — industries. What are the important industries of this country?
industrial [‘I’dAstriel] (adj): The United States is an industrial country. Are there any industrial cities in the south of England?
saint [seint] (n): a saint — saints. 1. Do you know any saints of the Russian Church? 2. The little boy thought his granny was a saint, she always helped him.
consist (of) [ken’sist] (v): A year consists of twelve months.
surprise [sa’praiz] (v): to surprise — surprised. Dad surprised us. He bought a little puppy.
to be surprised (at) (v): Nick is not surprised at the information. We are all surprised at the latest news.
lonely [‘launli] (adj): lonely — lonelier — the loneliest. She is a very lonely person. Bob felt lonely at the new school. A person feels lonely when he is unhappy because he is alone.
careful [‘keofol] (adj): careful — more careful — the most careful. A person is careful when he thinks about what he is doing or saying. Be more careful with your work. Is she always careful?
careless [‘kealis] (adj): He is a very careless driver. Jean was careless when she was running downstairs and she fell. Don’t be careless!
carefully [‘keofoli] (adv), carelessly [‘keelisli] (adv): You must write more carefully, you make so many mistakes. Don’t do your work carelessly!
especially [I’spefli] (adv): I like the country especially in spring. This is an especially busy day.
а) Догадайся о значении слов.
промышленность, промышленный, официальный, осторожный, осторожно.
b) Найдите в своем словаре следующие слова:
королевство, состоять (из), также, государство (штат), знак (символ, признак), святой, быть удивленным, особенно, одинокий.
c) Прочти предложения, чтобы понять, как используются эти слова.
королевство (сущ.): королевство — королевства. «Королевство» — это страна, управляемая королём или королевой.
государство (штат) (сущ.): государство — государства. «Государство» — это страна со всеми её жителями, которые живут вместе и подчиняются единому правительству. Какое официальное название этого государства?
знак (сущ.): знак — знаки. Тёмная туча — признак (знак) дождя. Табличка на двери магазина гласила: «В воскресенье закрыто».
промышленность (сущ.): промышленность — отрасли промышленности. Какие важные отрасли промышленности в этой стране?
промышленный: Соединённые Штаты — это промышленное государство. Есть ли на юге Англии какие-либо промышленные города?
святой (сущ.): святой — святые. 1. Знаете ли вы святых, принадлежащих Русской Церкви? 2. Малыш думал, что его бабушка его покровитель (его святой), она всегда помогала ему.
состоять (из) (глагол): Год состоит из двенадцати месяцев.
удивлять (глагол): удивлять — удивлял. Папа удивил нас. Он купил маленького щенка.
быть удивленным (глагол): Информация не удивила Ника. Последние новости удивили нас.
одинокий (прил.): одинокий — более одинокий — самый одинокий. Он очень одинокий человек. Боб чувствовал себя одиноким в новой школе. Человек чувствует себя одиноким, когда он несчастлив от того, что он один.
осторожный (прил.): осторожный — более осторожный — самый осторожный. Человек осторожный тогда, когда он думает о том, что он делает или говорит. Будь более осторожен (внимателен) со своей работой. Она всегда осторожная (заботливая)?
беспечный (прил.): Он — очень беспечный водитель. Джин была так неосторожна, когда бежала вниз по лестнице и упала. Не будь так беспечен!
осторожно (наречие), беспечно (наречие): Ты должен писать более внимательно, ты делаешь так много ошибок. Не делай домашнее задание небрежно!
особенно (наречие): Я люблю деревню особенно весной. В этот день я особенно занят (сильно занят).



Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!