
Готовые домашние задания (ГДЗ) к учебнику «Английский язык 5 класс углубленный уровень» авторов О.В. Афанасьева, И.Н. Верещагина — это полезный инструмент для школьников, помогающий разбирать сложные темы, проверять себя и лучше усваивать материал. Данное пособие охватывает все части учебника, включая основные упражнения, тексты и грамматические задания.
ГДЗ по Английскому языку 5 Класс Часть 2 Страница 40 Углубленный Уровень Афанасьева, Верещагина — Подробные Ответы
Express the same idea using hardly ever.
Example: Nick seldom shows off his knowledge. Nick hardly ever shows off his knowledge.
- Bob seldom reads dull books.
- People seldom talk about the weather on the continent.
- In Britain people are seldom proud of the things they know.
- In Britain people seldom do any harm to plants and animals.
- In Britain people seldom like to live in industrial cities.
Например: Ник редко хвалится своими знаниями.
Ник вряд ли когда-либо хвалится своими знаниями.
- Bob seldom reads dull books. Bob hardly ever reads dull books. — Боб редко читает скучные книжки. Боб вряд ли когда-либо читает скучные книжки.
- People seldom talk about the weather on the continent. People hardly ever talk about the weather on the continent. — Люди редко разговаривают о погоде на континенте. Люди вряд ли когда-либо разговаривают о погоде на континенте.
- In Britain, people are seldom proud of the things that they know. In Britain, people are hardly ever proud of the things that they know. — В Британии люди редко гордятся вещами, которые они знают. В Британии люди вряд ли когда-либо гордятся вещами, которые они знают.
- In Britain, people seldom do any harm to plants and animals. In Britain, people hardly ever do any harm to plants and animals. — В Британии люди редко причиняют вред растениям и животным. В Британии люди вряд ли когда-либо причиняют вред растениям и животным.
- In Britain, people seldom like to live in industrial cities. In Britain, people hardly ever like to live in industrial cities. — В Британии людям редко нравится жить в промышленных городах. В Британии людям вряд ли когда-либо нравится жить в промышленных городах.
Use either or neither to make the sentences complete.
Example: … be quiet or leave the library. Either be quiet or leave the library.
- I like … dull books nor dull films.
- … you speak to my lawyer or I’ll do it.
- … Nelly nor Tom can elect members of Parliament.
- I can offer you … my help or my knowledge.
- You will … offend them nor protect.
Например: .. соблюдай тишину или покинь библиотеку. Или соблюдай тишину или покинь библиотеку.
- (neither) — Я не люблю ни скучные книжки, ни скучные фильмы.
- (either) — Или ты поговоришь с моим юристом или я это сделаю.
- (neither) — Ни Нелли ни Том не смогут избирать членов парламента.
- (either) — Я могу тебе предложить или мою помощь или мои знания.
- (neither) — Ты ни обидишь их, ни защитишь.
В данном упражнении требуется заполнить пропуски в предложениях, используя слова «или» (either) или «ни» (neither). Чтобы сделать это правильно, необходимо понимать, когда использовать каждое из этих слов.
Either переводится как «или», и используется для обозначения выбора между двумя вариантами. Это слово применяется, когда оба варианта возможны, но нужно выбрать только один. Например: Either you study hard or you fail the exam. — Или ты будешь учиться усердно, или провалишь экзамен.
Neither переводится как «ни», и используется для отрицания двух вариантов одновременно. Это слово говорит о том, что ни один из предложенных вариантов не подходит. Например: Neither the book nor the movie was interesting. — Ни книга, ни фильм не были интересными.
Теперь разберем каждое предложение подробно.
Первое предложение:
«I like … dull books nor dull films.»
Для заполнения пропуска необходимо выбрать слово, которое отрицает оба варианта — скучные книги и скучные фильмы. Здесь подходит neither, так как оно выражает отрицание двух элементов.
Правильное предложение: I like neither dull books nor dull films.
Перевод: Я не люблю ни скучные книги, ни скучные фильмы.
Логика: В данном случае говорящий выражает отрицание обоих вариантов, поэтому выбор падает на neither.
Второе предложение:
«… you speak to my lawyer or I’ll do it.»
Здесь нужно выразить выбор между двумя действиями: либо собеседник говорит с юристом, либо говорящий сам предпримет действие. Для этого используется слово either, так как оно подчеркивает необходимость выбора.
Правильное предложение: Either you speak to my lawyer or I’ll do it.
Перевод: Или ты поговоришь с моим юристом, или я это сделаю.
Логика: Говорящий предлагает два варианта, из которых нужно выбрать один, поэтому используется either.
Третье предложение:
«… Nelly nor Tom can elect members of Parliament.»
В этом предложении требуется отрицание способности Нелли и Тома избирать членов парламента. Здесь подходит neither, так как оба варианта исключаются.
Правильное предложение: Neither Nelly nor Tom can elect members of Parliament.
Перевод: Ни Нелли, ни Том не могут избирать членов парламента.
Логика: Отрицание касается сразу двух субъектов, поэтому выбор падает на neither.
Четвертое предложение:
«I can offer you … my help or my knowledge.»
В данном случае говорящий предлагает выбор между двумя вариантами: помощью или знаниями. Для этого используется слово either, так как оно подчеркивает возможность выбора.
Правильное предложение: I can offer you either my help or my knowledge.
Перевод: Я могу предложить тебе либо мою помощь, либо мои знания.
Логика: Говорящий предлагает два варианта, из которых нужно выбрать один, поэтому используется either.
Пятое предложение:
«You will … offend them nor protect.»
Здесь требуется отрицание двух действий одновременно — обидеть и защитить. Для этого используется слово neither, так как оно отрицает оба варианта.
Правильное предложение: You will neither offend them nor protect.
Перевод: Ты ни обидишь их, ни защитишь.
Логика: Отрицание касается сразу двух действий, поэтому выбор падает на neither.
Вывод:
Для правильного выполнения задания важно понимать контекст предложения. Если требуется выбор между двумя вариантами, используется either. Если нужно отрицание двух вариантов, используется neither. Этот принцип помогает правильно заполнить пропуски и сделать предложения логичными и грамматически правильными.
Jane Robinson is a primary school teacher. Look at the sentences and say what she tells (asks) her pupils.
Example: Where does the sun rise?
Jane asks where the sun rises.
- Does power in Britain belong to the Queen?
- Why is John laughing?
- The sun sets in the west.
- Don’t do any harm to wild birds and animals!
- Be especially careful when you cross the street!
- We all live in the United Kingdom.
- Why does Nelly feel lonely?
- Can you understand these signs?
- Does the House of Commons consist of permanent members?
Например: Где встает солнце?
Джейн спрашивает, где встает солнце.
- Does power in Britain belongs to the Queen? — Jane asked if power in Britain belongs to the Queen. — Власть в Британии принадлежит Королеве? — Джейн спрашивает, принадлежит ли власть в Британии Королеве.
- Why is John laughing? — Jane asks why John is laughing. Почему Джон смеется? — Джейн спрашивает, почему Джон смеется.
- The sun sets in the west. — Jane says that the sun sets in the west. Солнце садится на западе. — Джейн говорит, что солнце садится на западе.
- Don’t do any harm to wild birds and animals! — Jane says not to do any harm to wild birds and animals. Не причиняйте вред диким птицам и животным! — Джейн говорит, не причинять вред диким птицам и животным.
- Be especially careful when you cross the street! — Jane says to be especially careful when they cross the street. Будьте особенно внимательными, когда переходите улицу! — Джейн говорит быть особенно внимательными, когда переходите улицу.
- We all live in the United Kingdom. — Jane says that they all live in the United Kingdom. Мы все живем в Объединенном Королевстве. — Джейн говорит, что все они живут в Объединенном Королевстве.
- Why does Nelly feel lonely? — Jane asks why Nelly feels lonely. Почему Нелли чувствует себя одинокой? — Джейн спрашивает, почему Нелли чувствует себя одинокой.
- Can you understand these signs? — Jane asks if they can understand these signs. Вы можете понять эти знаки? — Джейн спрашивает, можем ли мы понять эти знаки.
- Does the House of Commons consist of permanent members? — Jane asks if the House of Commons consists of permanent members. Состоит ли палата общин из постоянных членов? — Джейн спрашивает, состоит ли палата общин из постоянных членов.
We hope you do remember how to apologize¹ in English. These are the usual ways to do it:
I’m sorry.
I’m very sorry.
Sorry, I forgot to tell you.
Sorry about yesterday.
I’m terribly sorry.
It’s my fault.¹ It’s all my fault.
Sorry, I forgot to call you.
Excuse me.
Excuse my being late.
Excuse me for being late.
People usually receive apologies in these ways:
That’s all right.
That’s OK.
Never mind.
Don’t worry² about it.
It doesn’t matter.
It’s not your fault.
It’s not important, honestly.
Forget it.
No problem.
- I’m sorry.
Мне жаль. - I’m very sorry.
Мне очень жаль. - Sorry, I forgot to tell you.
Извините, я забыл вам сказать. - Sorry about yesterday.
Извините за вчерашнее. - I’m terribly sorry.
Мне ужасно жаль. - It’s my fault.
Это моя вина. - It’s all my fault.
Это полностью моя вина. - Sorry, I forgot to call you.
Извините, что я забыл вам позвонить. - Excuse me.
Простите. - Excuse my being late.
Простите за мое опоздание. - Excuse me for being late.
Простите меня за опоздание.
People usually receive apologies in these ways:
Люди обычно принимают извинения следующими способами:
- That’s all right.
Все в порядке. - That’s OK.
Все нормально. - Never mind.
Ничего страшного. - Don’t worry about it.
Не волнуйтесь об этом. - It doesn’t matter.
Это не имеет значения. - It’s not your fault.
Это не ваша вина. - It’s not important, honestly.
Это не важно, честно. - Forget it.
Забудьте об этом. - No problem.
Никаких проблем.



Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!