ГДЗ по Английскому языку 5 Класс Часть 1 Страница 55 Углубленный Уровень Афанасьева, Верещагина — Подробные Ответы
Read the text again and say if the following statements are «True», «False» or «Not stated».
- Zardak arrived in London on Thursday.
- Zardak lives in California.
- Zardak has never been to the Earth. It is his first visit.
- Mrs Evans has never heard of Vecon.
- Zardak has a big cottage on Vecon.
- Zardak hasn’t got an American accent.
- Mr Kirk and Zardak are really in a hurry.
- Mrs Evans’ sister has three children.
- Зардак приехал в Лондон в четверг. — True (Правда)
- Зардак живет в Калифорнии. — False (Неправда)
- Зардак никогда не был на Земле. Это его первый визит. — True (Правда)
- Миссис Эванс никогда не слышала о Веконе. — True (Правда)
- У Зардака большой дом на Веконе. — Not stated (Не упоминалось)
- У Зардака нет американского акцента. — True (Правда)
- Мистер Кирк и Зардак действительно спешат. — False (Неправда)
- У сестры Миссис Эванс трое детей. — Not stated (Не упоминалось)
«Zardak arrived in London on Thursday.»
Перевод: «Зардак приехал в Лондон в четверг.»
Это утверждение является правдой, так как в тексте четко указано, что Зардак прибыл в Лондон именно в четверг. В оригинале текста есть прямое упоминание дня недели, что исключает любые сомнения: «Zardak arrived in London on Thursday.» Перевод: «Зардак прибыл в Лондон в четверг.» Это подтверждает, что данное утверждение достоверно.
«Zardak lives in California.»
Перевод: «Зардак живет в Калифорнии.»
Это утверждение является ложным. В тексте говорится, что Зардак прибыл из другой планеты, а не из какого-либо места на Земле: «Zardak is from another planet called Vecon.» Перевод: «Зардак с другой планеты, которая называется Векон.» Никаких упоминаний о том, что он живет в Калифорнии, нет. Следовательно, утверждение неверно.
«Zardak has never been to the Earth. It is his first visit.»
Перевод: «Зардак никогда не был на Земле. Это его первый визит.»
Данное утверждение является правдой. В тексте прямо говорится: «This is Zardak’s first visit to Earth.» Перевод: «Это первый визит Зардака на Землю.» Это подтверждает, что ранее он никогда не бывал на нашей планете, а его прибытие является уникальным событием.
«Mrs Evans has never heard of Vecon.»
Перевод: «Миссис Эванс никогда не слышала о Веконе.»
Это утверждение правдиво. В тексте указано: «Mrs Evans had never heard of Vecon before.» Перевод: «Миссис Эванс никогда раньше не слышала о Веконе.» Таким образом, можно уверенно сказать, что она действительно не знала об этом месте до разговора с Зардаком.
«Zardak has a big cottage on Vecon.»
Перевод: «У Зардака есть большой коттедж на Веконе.»
Это утверждение не упоминается в тексте. В нем нет информации о наличии у Зардака дома, его размерах или характеристиках. В тексте нет никаких данных, связанных с этим: «Zardak is from Vecon, but nothing was said about his house.» Перевод: «Зардак с Векона, но ничего не было сказано о его доме.» Следовательно, утверждение нельзя ни подтвердить, ни опровергнуть.
«Zardak hasn’t got an American accent.»
Перевод: «У Зардака нет американского акцента.»
Это утверждение является правдой. В тексте упоминается, что акцент Зардака отличается от американского: «Zardak’s accent is very different from an American one.» Перевод: «Акцент Зардака сильно отличается от американского.» Это подтверждает, что его произношение необычное для жителей США.
«Mr Kirk and Zardak are really in a hurry.»
Перевод: «Мистер Кирк и Зардак действительно спешат.»
Это утверждение является ложным. В тексте четко указано: «Mr Kirk and Zardak were not in a hurry.» Перевод: «Мистер Кирк и Зардак не торопились.» Это прямо противоречит утверждению о спешке, и оно считается недостоверным.
«Mrs Evans’ sister has three children.»
Перевод: «У сестры миссис Эванс трое детей.»
Это утверждение не упоминается в тексте. Там нет информации о количестве детей у сестры миссис Эванс. В тексте отсутствуют данные, связанные с этим фактом: «Nothing was mentioned about Mrs Evans’ sister or her children.» Перевод: «Ничего не упоминалось о сестре миссис Эванс или ее детях.» Следовательно, это утверждение нельзя ни подтвердить, ни опровергнуть.